"por mais algum tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لفترة أطول
        
    • لفترة اطول
        
    Gostavam de manter os empregos por mais algum tempo? Open Subtitles هل تريدون البقاء في وظائفكم لفترة أطول ؟
    Na verdade, estou a pensar ficar por mais algum tempo. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا أفكر فى الاقامة لفترة أطول
    Prefiro morrer sozinha, sabendo que estás bem, do que ficar um pouco mais quente por mais algum tempo. Open Subtitles أفضّل الموت لوحدي، مع علمي أنّك بخير، من أن أكون أكثر دفئاً بقليل لفترة أطول بقليل.
    Então, diz-me o que quero saber... e talvez a conserves por mais algum tempo! Open Subtitles اذاً قل لي ما أريد أن أعرفه وربما سوف تحتفظ به لفترة اطول
    O Burke e o FBI, vão encontrar uma forma de te manter com trela por mais algum tempo. Open Subtitles (بورك) والفيدرالين شوف يجدون طريقة سوف يجدون طريقةلابقائك في قيودك لفترة اطول
    Deixa-os pensar assim por mais algum tempo. Depressa o encanto vai acabar. Open Subtitles لندعهم يستمرّون بذلك لفترة أطول فالفقاعة ستنفجر قريباً
    Só peço que fiquem comigo por mais algum tempo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً
    Não te importas de prolongar a representação do nascimento por mais algum tempo? Open Subtitles اتظنين ان بوسعك ان تحافظي على أمر الحمل لفترة أطول قليلا؟
    Se conseguir inseri-la na escuridão por mais algum tempo talvez possa aproveitar uma alma mais escura que as trevas. Open Subtitles إذا جعلت روحكِ تنغمس بالظلام لفترة أطول فقد أستمتع بروحٍ أغمق من الأسود
    Acho que vou agarrar-me ao meu livre arbítrio por mais algum tempo. Open Subtitles كلا، أفكر التمسك بإرادتي الحرة لفترة أطول قليلاً، فشكراً لك
    Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. Open Subtitles يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً
    As pessoas têm memória curta, Noah, e só quero manter-te relevante por mais algum tempo. Open Subtitles الناس لديهم ذاكره ضعيفه نوا وأنا فقط أريد أن أبقيك على اطلاع لفترة أطول قليلاً
    Mas tu ficarás cá, por mais algum tempo. Open Subtitles لكنك ينبغي أن تظلي هنا لفترة أطول
    Vamos deixá-lo ser feliz por mais algum tempo. Open Subtitles دعنا نترك الرجل سعيداً لفترة أطول
    - É. Vais manter o corpo por mais algum tempo, Duck. Open Subtitles أبقوا على الجسم لفترة أطول قليلا
    Fica só entre nós, só por mais algum tempo. Open Subtitles دعه يكون بيننا... لبعض الوقت لفترة أطول.
    Lex, se não te importas, vou ficar com o Ferrari por mais algum tempo. Open Subtitles (ليكس)، لو لم تمانع، فسأحتفظ بالفيراري لفترة أطول
    por mais algum tempo. Open Subtitles لفترة أطول فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus