"por mais que gostasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقدر ما أحب
        
    • بقدر ما أرغب
        
    • بقدر ما أود
        
    por mais que gostasse de ver o sacana ir ao tapete, não posso fazer parte do plano. Open Subtitles ..بقدر ما أحب أن أري هذا الوغد وهو يخسر لا يمكن أن أكون جزءاً من تلك الخطة
    Senhoras, por mais que gostasse de saber com quem acham que sou parecido e todo o tipo de diversão que podíamos ter juntos, o motivo porque aqui estou é que o anormal no bar lá dentro disse que é aqui que encontro o tipo que gere este sítio. Open Subtitles سيداتي بقدر ما أحب الوصول لم أشبهه أفكر بكل المرح الذي ممكن أن نحصل عليه معاً
    Não posso contrainterrogar uma testemunha morta, por mais que gostasse de tentar. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم باستجواب شاهد متوفي بقدر ما أرغب في فعل ذلك
    por mais que gostasse de o discutir, tenho de avançar com os assuntos que eu e o governador acabámos de discutir. Open Subtitles بقدر ما أرغب بمناقشة هذا علي تولي الأمور
    por mais que gostasse de poder ajudar-vos, sabem que é um assunto para a polícia. Open Subtitles بقدر ما أود أن أساعدكم تعرفون أن هذا موضع يخص الشرطة
    por mais que gostasse de ter crédito pela morte dele, - não fui eu. Open Subtitles بقدر ما أود نيل فضل قتله، لم أكن الفاعل.
    E por mais que gostasse do trabalho, gostava de ter arranjado tempo. Open Subtitles بقدر ما أحب العمل أتمنى لو أخذت وقتي
    por mais que gostasse de ficar com o crédito pelo trabalho dos outros... Open Subtitles بقدر ما أحب أن آخذ فضل عمل أُناس آخرين
    por mais que gostasse de relembrar as vezes que ele arruinou a minha vida por ti, tenho de ir embora antes que a falta de luz natural e o ar daqui prejudique irremediavelmente o meu ciclo circadiano. Open Subtitles (انه ليس بذلك السوى يا (شون بقدر ما أحب تعداد الطرق التي أهملني بها لأجلكِ
    por mais que gostasse de receber créditos por isto, não posso. Open Subtitles بقدر ما أود ان يتم تقديري بهذا لا استطيع
    por mais que gostasse de acreditar, a tua personalidade torna isso improvável. Open Subtitles بقدر ما أود أن أصدق كلامك، فأن شخصيتك تجعل هذا غير محتملاً.
    por mais que gostasse de fazer figuras tristes no ringue podíamos ficar em casa hoje. Open Subtitles حسناً، بقدر ما أود أن أتصرف ...بغباء في حلبة التزلج باستطاعتنا دائماً أن نبقى الليلة...
    Caroline, por mais que gostasse de ajudá-la e à sua amiga jurídica... Open Subtitles (كارولين)، بقدر ما أود مساعدتك أنت وشريكك القانوني هذا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus