E por mais que goste de ouvir-te a contradizer-me, tenho uma reunião às 19h30 para explorar os meus problemas de intimidade no La Scala. | Open Subtitles | و بقدر ما أرغب ان أسمعك تناقضني فلدي موعد عند الساعة 7.30 لأستكشف مشاكلي الحميمية في مطعم لا سكالا |
Mrs. Florrick, por mais que goste de manter a nossa relação de trabalho informal, não se esqueça que é uma associada e eu sou um acionista. | Open Subtitles | سيدة ـ (فلوريك) ـ بقدر ما أرغب في أن أبقي علاقة العمل الجماعية هذه التي تجمعنا لكن : لا تنسي إنتي هنا مجرد شريك أصغر |
por mais que goste da tua companhia, Seeker... não poderá proteger-me todas as noites. | Open Subtitles | بقدر سعادتي من وجودك أيها الباحث. لا يمكنك مراقبتي كل ليلة. |
por mais que goste de uma pausa de duas horas de ser chamado de mulherzinha, era suposto ela estar a trabalhar. | Open Subtitles | بقدر سعادتي بـساعتين راحة من أحد أن يدعوني إمرأة صغيرة، من المفترض عليها أن تعمل. |
por mais que goste de ouvi-lo falar, acho que... | Open Subtitles | أيها القائد، بقدر ما أستمتع بالإصغاء لحديثك، أعتقد حقًا... |
por mais que goste da tua companhia, podemos pelo menos uma vez, falar de outra coisa que, não seja o quanto achas o Jonathan aborrecido? | Open Subtitles | بقدر ما أستمتع باستضافتكِ الليلة في منزلي، لكنْ رجاءً و لمرّة واحدة... دعينا نتحدّث عن أمرٍ آخر غير كم ترين (جوناثان) مضجراً |