"por mais que tente" - Traduction Portugais en Arabe

    • مهما حاولت
        
    Claro, Por mais que tente, nunca vou conseguir atingir as suas expectativas. Open Subtitles مهما حاولت بجديه إلا أننى دائما أعيش على الأمال
    Não me lembro de nada sobre os últimos dias. Por mais que tente. Open Subtitles لا أذكر أيّ شيء عدا آخر يومين، مهما حاولت التذكّر.
    Por mais que tente, Diggle, o meu passado não tem intenção de ficar enterrado. Open Subtitles مهما حاولت بكدٍّ أن أطمر ماضيّي، فإنّه يأبى أن يظلّ دفينًا.
    Por mais que tente manter as coisas casuais, alguém acaba sempre por se magoar. Open Subtitles مهما حاولت إبقاء الأمور عفوية فدوما يتأذى أحد
    Por mais que tente, seja eu um delegado de turma fixe, um músico sério, um garanhão ou um canalizador, dão-me sempre a treta do fofinho. Open Subtitles مهما حاولت جاهداً سواء كنت الرئيس المهذب أو الموسيقي الجاد أو السباك المثير
    Por mais que tente, não consigo escapar. Open Subtitles لا يهم مهما حاولت لا أستطيع الهروب
    Porque, Por mais que tente, ela será sempre um crocodilo. Open Subtitles لأنها و مهما حاولت ستبقى تمساحاً
    Não consigo. Por mais que tente... Open Subtitles لا يمكنني فعل ... ذلك ، مهما حاولت
    Ele ofereceu-me um dom a que não posso fugir, Por mais que tente. Open Subtitles ماركوس)، لقد أهداني هدية) هدية لا يمكنني الهرب منها مهما حاولت
    Por mais que tente, não pareço ser capaz de perdoar. Open Subtitles {\pos(192,215)}لأنه مهما حاولت بشدّة، لا يبدو أني أستطيع جبر نفسي على المسامحة
    Por mais que tente Open Subtitles *مهما حاولت*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus