"por muito que gostasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقدر ما أود
        
    • على قدر ما أود
        
    • بقدر ما أودّ
        
    Por muito que gostasse de conhecer o Josh e de o avisar a Emily e eu não estaremos aqui. Open Subtitles بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره إيميلي وأنا لن نكون هنا ستحضر لتوديعكم
    Por muito que gostasse de ver isso, a ideia é vender a casa e sair daqui. Open Subtitles بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا
    Por muito que gostasse de a pôr em dia, devias ter desligado o teu rádio. Open Subtitles بقدر ما أود اللحاق بك.. عليك إغلاق الراديو.
    Por muito que gostasse de dizer que é má ideia, agora, é a única hipótese. Open Subtitles و على قدر ما أود أن أقول أنها خطوة سيئة
    Por muito que gostasse de vê-la, não tenho a certeza se ela ainda me quer ver. Open Subtitles أعني، بقدر ما أودّ رُؤيتها، لستُ مُتأكداً أنّها مازالت تريدُ رُؤيتي.
    Por muito que gostasse de continuar com esta conversa, deves continuar em movimento. Open Subtitles بقدر ما أود أكمال المحادثة يجب أن تتحّركي
    Por muito que gostasse de ficar aqui sentado com vocês, tenho de ir, experimentar o meu smoking. Open Subtitles بقدر ما أود البقاء والجلوس معكما يجب علي الذهاب لكي أجرب بدلتي
    Por muito que gostasse, ainda é muito cedo. Open Subtitles بقدر ما أود ذلك ولكن مازال الوقت مبكراً
    Por muito que gostasse de lhe dar uma tareia, agora, não vou fazer isso. Open Subtitles يا فتاة، بقدر ما أود أن أوبخكِ الأن... لن أفعل ذلك...
    Por muito que gostasse, o crédito não é meu. Open Subtitles بقدر ما أود لا بمكن أن أنسب الفضل لنفسي
    Por muito que gostasse de dar um pontapé ao Cottonmouth, preciso de lhe ir ao bolso. Open Subtitles بقدر ما أود ضرب"كوتنماوث", إلا أنه علي النيل من ماله.
    Por muito que gostasse de o ajudar, é contra a politica do hospital permitir alguém no terraço. Open Subtitles بقدر ما أود مساعدتك فالأمر يخالف سياسة المشفى... -أن يصعد ثمّة أحد إلى السطح .
    - Oh, Penny, Por muito que gostasse de ter a lembrança de que nós as duas fomos pervertidas pelo mesmo homem, o Leonard não põe o meu motor a trabalhar. Open Subtitles بقدر ما أود أن نكون كلتانا قد دُنّسنا من قبل نفس الرجل إلا أن (لينورد) ليس من النوع الذي يشبع رغباتي
    Por muito que gostasse de ficar aqui a deixar-te gozar comigo, estou um bocado ocupado. Open Subtitles على قدر ما أود أن أبقى هنا وأدعك تهزأ بي, -أنا مشغول نوعاً ما .
    Por muito que gostasse de dar ao Eli o beneficio da dúvida, tivemos terramotos por todo o país. Open Subtitles بقدر ما أودّ منحَ (إيلاي) فرصةً لكن وقعتْ هزّاتٌ أرضيّةٌ في كلّ أرجاء البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus