Lembro-me que, por qualquer razão, eles tinham exatamente a mesma altura. | TED | مازلت أذكر لسبب ما بأنهما كانا بالضبط بنفس الطول |
Se, por qualquer razão, o cartão de crédito falha ou há outro problema qualquer, perdemos a personagem. | TED | و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة |
Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. | TED | ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك. |
É a possibilidade de o jornal rever os seus 168 anos de existência e preencher os vazios para pessoas que, por qualquer razão, foram esquecidas. | TED | إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان. |
Pronto, tenho um último trabalho às 17 horas de hoje, por isso até lá, estarei na Biblioteca de Direito na escola, mas não quero ser perturbado por qualquer razão. | Open Subtitles | حسناً، لدى فرض أخير حتى الخامسة مساء اليوم ،لذا حتى ذلك الوقت سأكون فى مكتبة الكلية لكنى لن أقلق لأى سبب |
Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان. |
Talvez haja mundos onde, por qualquer razão, a civilização se mantenha silenciosa ou não passe muito tempo a tentar comunicar. | TED | ستكون هناك عوالم حيث، ولأي سبب كان، تبقى حضارتها صامتة أو لا ينفقون الكثير لمحاولة التواصل. |
E como estava errado procurá-lo por qualquer razão. | Open Subtitles | وكَمْ هو كَانَ خاطئَ في طلب ذلك لأيّ سبب. |
por qualquer razão, acha que tem algo a ver com aquela vez que rebentei a casa. | Open Subtitles | و لبعض الأسباب الجنونية هي تعتقد أن هذا يعود للزمن الذي قمت بتفجير المنزل |
Tens um satélite que vai cair daqui a 34 dias, demasiado grande para recuperar e, por qualquer razão, não queres que caia na atmosfera. | Open Subtitles | لديك قمر صناعي سيسقط خلال 34 يوماً أكبر من أن يتم استرجاعه ...ولسبب ما أنت لا تريده ان يتحطم في الغلاف الجوي |
Mas continua a controlar o filho e o filho vale uma fortuna a menos que, por qualquer razão, o rapaz morra antes dos 21 anos. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه مالم لسبب ما الولد يموت قبل أن يصل الى 21 عاما |
Não posso olhar, por qualquer razão, não lhe posso dizer qual é, eu... | Open Subtitles | أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن |
Aquelas almas que, por qualquer razão, ainda não descansam, não têm consciência de terem morrido. | Open Subtitles | هذه الأرواحِ، التي، لسبب ما لم تنعم بالراحة و كما أنهم لا يدركون بذلك أنهم قد نجحوا |
Os seus motivos permanecem obscuros mas, por qualquer razão, ela decidiu pôr termo à vida. | Open Subtitles | بقيت دوافعها غير واضحة و لكن لأي سبب كان قررت أن تنهي حياتها |
Algo que, por qualquer razão, passa a vida a tentar impedir que os outros descubram. | Open Subtitles | شئ ما,لأي سبب كان,أنت تمضي كل حياتك للتأكد أن لا أحد أخر يعرف |
Se vocês a tirarem por qualquer razão, estão fora. | Open Subtitles | وإذا أزلت يدك عنها لأي سبب فأنت خاسر |
Ele caça pessoas que por qualquer razão, estejam em busca de um propósito nas suas vidas e de um sentimento de pertencer a qualquer coisa. | Open Subtitles | ومقنع للغاية ويبحث عن غرض محدد.. لأى سبب كان |
Se o meu polegar sair deste botão, por qualquer razão, a Montanha da Justiça cairá. | Open Subtitles | إذا إبهامى أتى قبالة هذا الزر لأى سبب من الأسباب... . جبل العدالة سيسقُط. |
Porque se disseres mais uma vez que não trabalhas comigo, ou que nos encontrámos, ou que outro qualquer faria melhor trabalho, se eu for substituído por qualquer razão, ligo para os sacanas da Burkett Randle e digo-lhes que há uma espia da Equikrom no centro do sistema de segurança deles. | Open Subtitles | لأنّه لو ذكرتي مرة ثانية بأنكِ لا تريدين أن تعملين معي أو أننا قد التقينا قبل، أو أنكِ تظنين بأنّ شخصاً آخر قد يقوم بعملٍ أفضل لو تمّ استبدالي لأي سببٍ كان، |
E a respeito de pessoas com corpos que, por qualquer razão, não se encaixam na ideia atual de como um corpo deve parecer? | TED | ماذا عن القوم الذين ولأي سبب كان، لا ينسجمون مع الفكرة السائدة حول ما يجب أن يبدو عليه الجسد؟ |
Não há mais corpos nus no seu monitor por qualquer razão. | Open Subtitles | لا مزيد من الصور الخليعة على مكتبكِ لأيّ سبب |
por qualquer razão. Ok? | Open Subtitles | لبعض الأسباب ,أجل ؟ |
por qualquer razão, fomos os únicos evacuados. Dá para imaginar? | Open Subtitles | ولسبب ما كنا الوحيدين الذين تم إخلائهم أيمكنك تخيل هذا؟ |