Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة |
E, como amigo, aconselho-te a ligares à tua amiguinha e a perguntar-lhe por que razão não to deu logo. | Open Subtitles | إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي |
Digo-lhe que quer uma família, uma vida normal. Mas sabe porquê? Adivinhe por que razão não tem uma vida normal. | Open Subtitles | أنت ترغب بأن تكون لديك حياة اعتيادية و عائلة أتعرف , يجب أن تسأل نفسك سبب عدم حصول ذلك |
Comecei então a questionar-me, "por que razão não conseguiram resultados melhores?" | TED | فبدأت أن اسأل نفسي, لماذا لم نستطيع أن نفعل أكثر؟ |
Se estás com diarreia, por que razão não ficaste em casa? | Open Subtitles | ت.أ إذا كنت مصاب بالـ م ت أ لماذا لم تفعلها فى بيتك بسرعة |
Bem, então compreende por que razão não podemos render-nos. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أنتم تفهمون سبب عدم قدرتنا على تسليمها لكم. |
Ainda tenho de lhe explicar por que razão não lhe contas histórias, por isso nem digas o nome dele! | Open Subtitles | لا يزال عليّ تبرير سبب عدم مجيئك لتقرأ له، لذا لا تلفظ اسمه! |
Explicaria por que razão não está aqui. | Open Subtitles | هذا يفسّر سبب عدم وجودها هنا |
Não me lembro por que razão não fomos. | Open Subtitles | نسيت سبب عدم ذهابنا. |
Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني لماذا لم تردني في جراحتك |
Olha quando diagnosticaram Alzheimer à tua mãe, por que razão não contaste a ninguém? | Open Subtitles | .أنتِ. عندما تم تشخيص والدتكِ .بالزهايمارلأولمرة . لماذا لم تخبري أحداً؟ |
- por que razão não foste? | Open Subtitles | لماذا لم تريدي الذهاب لدي الكثير من العمل |
por que razão não lhe perguntou a ele o que não gostava nela? | Open Subtitles | لماذا لم تسأله سمانثا مالذي لا يعجبه بها؟ |
por que razão não me admira que isto não lhe interesse? | Open Subtitles | لماذا لم اتفاجىء بأن هذا المعرض لايهمك .. |