"por que tenho de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا يجب أن
        
    • لم علي أن
        
    • لمَ يجب أن
        
    • لما عليّ
        
    • لماذا علي
        
    Por que me tratas assim, Por que tenho de explicar-te quem sou, quando não me dizes quem és? Open Subtitles لا أعرف لماذا تعاملني هكذا و لماذا يجب أن أوضح لك من أنا بينما لا أعرف من أنت
    - Vais, sim senhor. - Por que tenho de fazer isto? Open Subtitles أجل ,أنت سوف تقوم بهذا لماذا يجب أن أقوم بهذا ؟
    Por que tenho de lidar com os casos sórdidos das classes baixas? Open Subtitles ياإلهي ... لماذا يجب أن أقوم به مع الشؤون القذر من أدنى الطبقات
    Por que tenho de ter a mente aberta para jogar póquer? Open Subtitles لم علي أن أكون متفتحاً لألعب البوكر؟ أتعلم؟
    Por que tenho de estar aqui sozinha? Open Subtitles لم علي أن أجلس بنفسي؟
    Não vou comprar roupa, Por que tenho de ir e me chatear? Open Subtitles لن احصل على ملابس، لذا لمَ يجب أن آتي معكم؟
    Não vejo Por que tenho de te tentar convencer. Open Subtitles أنا لا أرى سببا لمَ يجب أن أحاول اقناعك؟
    Não percebo Por que tenho de ficar aqui escondida. Open Subtitles لا أعلم لما عليّ أن أبقى محصورة هنا.
    Não percebo Por que tenho de fazer isto, há fotos suficientes... Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له
    Por que tenho de me vestir para este estúpido show? Open Subtitles لماذا يجب أن نتأنق لهذا البرنامج الغبي؟
    Não sei Por que tenho de aturar isto. Open Subtitles لا أعرف لماذا يجب أن أتحمّلها.
    Por que tenho de pagar por isto do meu próprio bolso? Open Subtitles لماذا يجب أن أدفع مقابل هذا من جيبي؟
    Sabe Por que tenho de ir para África? Open Subtitles أتدري لماذا يجب أن أذهب إلى أفريقيا؟
    Por que tenho de ficar para trás? Open Subtitles لماذا يجب أن أظل فى المؤخره؟
    Por que tenho de procurar a minha família? Open Subtitles لم علي أن أعود إلى عائلتي؟
    Por que tenho de pedir desculpa? Open Subtitles لم علي أن أقول أني آسف؟
    - Por que tenho de perdoar? Open Subtitles - لم علي أن أغفر؟
    Não sou nada. Por que tenho de ser alguma coisa? Open Subtitles أنا لا شيء لمَ يجب أن أكون منتمية؟
    Por que tenho de ter uma opinião sobre tudo? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون لي رأي في كل شيء؟
    Preciso de mijar. Por que tenho de mijar? Open Subtitles عليّأنأتبوّل، لما عليّ أن أتبوّل؟
    Por que tenho de apanhar essa coisa antes de me deixarem voltar? Open Subtitles لماذا علي الأمساك بهذا الشيء قبل العودة لموطني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus