"por razões de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأسباب
        
    • لاسباب
        
    por razões de confidencialidade, não podemos comentar assuntos pessoais dos funcionários. Open Subtitles لأسباب الخصوصية ، لا يمكننا التعليق على القضايا الشخصيّة للموظفين.
    È por isso que pretendo vossa assistência para ocultar este assunto aos olhos do público por razões de grande peso. Open Subtitles هم أصدقاؤه وأصدقائى ولا أريد أن أفقد علاقتهم بى لذا أنا أستعطف عونكما مخفياً الأمر عن كل عين لأسباب خطيرة شتى
    E demitem-se por razões de saúde. Open Subtitles أريدك أن تقدم إستقالتك، يمكنك أن تقول أنها لأسباب صحّية
    Agora, por razões de confiabilidade, os tipos de armas que os Russos tinham é um tipo de arma nuclear. Open Subtitles لاسباب الموثوقية ، نوع السلاح الذي يملكه الروس هو اسلحلة نووية بشكل البندقية
    Não sei. Podem trocar-nos por razões de segurança. Open Subtitles لا اعرف ، قد ينقلوننا لاسباب امنيه
    por razões de segurança. Sou um homem livre e vou sair pela porta da frente. Open Subtitles يجب أن تخرج من الباب الخلفي لأسباب أمنية
    A maioria de nós não tinha contacto com nenhuma delas, por razões de segurança. Open Subtitles أغلبيتنا لم تكن لنا صلة بهم لأسباب أمنية
    Infelizmente, não. por razões de segurança, não posso permitir isso. Open Subtitles للأسف, لا يمكننى السماح بذلك لأسباب أمنيه
    por razões de segurança, cada contracto foi gerido numa cave isolada própria. Open Subtitles شديد للغاية، لأسباب أمنية، كل عقد مع وزارة الدفاع كان يتم من مخبأ خاص به منفصل عن البقية
    Como podes ou não saber, por razões de ética, Sou obrigada a não ter qualquer tipo de relação com os meus pacientes Mas nos ultimos meses, Open Subtitles ربّما تعرف أنّه لأسباب أخلاقيّة لا يُسمح لي بإقامة علاقة مع أيّ من مرضاي لكن طوال الأشهر الماضية
    Não se pôde entregar por razões de segurança. Open Subtitles لم يستطع تسليم نفسه لك لأسباب تتعلق بسلامته
    Bem, Sheikh, importa-se de introduzir o seu número de conta por razões de segurança? Open Subtitles حسناً, هلاّ تفضّلت بإدخال رقم حسابك لأسباب أمنيّة؟
    por razões de segurança, não pode abandonar o local até às 6h de amanhã, a menos que ative o botão de emergência. Open Subtitles إذا كنت تحتاج الى المساعدة لأسباب أمنية ، فلن يسمح لك للمغادرة حتى السادسة صباحاً غداً
    Senhoras e senhores, nós vamos fechar por razões de segurança. Open Subtitles سيداتي سادتي، سنغلق الآن لأسباب أمنية المشروبات مهداة من المحل
    Não a removemos da CTU apenas por razões de segurança, como certamente se lembra. Open Subtitles نحنُ لم ننقلها إلى خارج وحدة مكافحة الإرهاب لأسباب أمنية فقط، وأنا متأكد أنكِ تتذكرينَ هذا
    A identidade do chefe é secreto por razões de segurança. Open Subtitles رئيس فرقة العمل المشتركة هوية سرية لأسباب تتعلق بأمن العمليات
    O Secretário de Estado sugeriu, por razões de segurança, que a assinatura do tratado seja trazida para cá. Open Subtitles وزيرة الخارجية تقترح لأسباب أمنية، أن يتم توقيع المعاهدة هنا.
    É vegetariano por razões de saúde e não de ética. Open Subtitles انه نباتى لاسباب صحية ، و ليست اخلاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus