"por segurança" - Traduction Portugais en Arabe

    • للأمن
        
    • لحفظها
        
    • للإحتياط
        
    • للسلامة
        
    • للأمان
        
    • للآمان
        
    • لأسباب أمنية
        
    • لحفظ الأمن
        
    • لنكون بأمان
        
    • للاحتياط
        
    • من أجل السلامة
        
    Terei um homem comigo por segurança. Poderá fazer o mesmo. Open Subtitles سيكون معى رجل واحد للأمن يمكنكِ فعل الشىء نفسه
    Entretanto, todos os documentos e artefactos importantes passarão de Oa para o aglomerado de estrelas Broome-Kane por segurança. Open Subtitles في الوقت الراهن سيتم نقل كل الملفات و القطع الآثرية من أووا لمجموعة برم كان الشمسية لحفظها
    Talvez devas esvaziar aquele vinho por segurança. Open Subtitles ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط
    Isto significa que esperar por segurança total também é uma escolha e também envolve tomar decisões. TED فالفكرة هنا، التريث حتى نصل للسلامة الكاملة هو اختيار أيضا، ويشمل مقايضات أيضا.
    Mas talvez devêssemos diminuir a energia, por segurança. Open Subtitles لكن ربّما علينا تخفيض الطاقة توخيًا للأمان.
    Mas por segurança, quero que fechem as portas à chave quando estiverem sozinhos em casa. Open Subtitles ولكن للآمان.. أريدكم أن تبقيوا بابكم مغلق..
    O consulado está bloqueado por segurança, M.Sra, incluindo a garagem. Open Subtitles القنصلية مسدودة لأسباب أمنية يا سيدتي -بما فيها المرآب
    Eles dizem que é por segurança, mas entretanto os tipos engravatados contam quantas vezes vamos mijar por dia! Open Subtitles سيخبرونك بأنه للأمن في هذه الأثناء يعدون كم مرة في اليوم نحتاج للذهاب للحمام
    "Atravesse o rio três vezes por segurança." Muito bem. Open Subtitles اعبر النهر ثلاث مرات للأمن انتظر
    Apenas por segurança, Srta.. Open Subtitles هذا للأمن يا آنستي
    Mas, como não dúvidas de que beberemos vodka mais tarde, talvez devesse deixar isso comigo, por segurança. Open Subtitles و لكن بما أنه سيكون هنالك "فودكا" بلا شك لاحقا ربما يجب عليك اعطائها لي لحفظها
    O meu irmão é quem os tem por segurança. Open Subtitles أخي في عقده لحفظها.
    por segurança. Open Subtitles لحفظها بمكان آمن
    Achei que precisava de um botão de desligar, por segurança. Open Subtitles إعتقدتُ إنّها احتاجت مُفتاحاً خارجياً للإحتياط.
    Aliás, é melhor ficar com eles, só por segurança. Open Subtitles في الحقيقة، من... الأفضل أن تبقي الحبوب، فقط للإحتياط.
    Pessoas que temiam a morte e foram para um palácio por segurança. Open Subtitles أعني، الناس الذين يهابون الموت يذهبون إلى القصر للسلامة
    Mas, aqui, guardamo-las por segurança. Open Subtitles لكن طالما أنتم بالداخل، فإنّنا نخزنهم توخيًا للأمان.
    Está certo, estou a caminho para a Igreja do Tom agora, apenas por segurança. Open Subtitles حسناً، سوف أتجه نحو كنسية (توم) الأن فقط للآمان.
    Eles trazem-no no dia anterior por segurança. Open Subtitles لقد أحضروها قبلها بيوم, لأسباب أمنية
    Se calhar por segurança ele foi escondido. Open Subtitles على الأرجح سبب تخبئة الجهاز خارج الموقع لحفظ الأمن
    Vamos para a minha irmã. Só por segurança. Open Subtitles أنهُ يعتقد أنه يجب أن نذهب لأختيِ، فقط لنكون بأمان.
    por segurança, vou marcar o 11 no meu telemóvel. Open Subtitles للاحتياط فحسب ، سأطلب 91 على هاتفي الخلوي
    por segurança. Open Subtitles فقط للحفاظ على ذلك جيدا فقط من أجل السلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus