Ou então prende-la por ser tão linda. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن أقبض عليك ِ لكونك جميلة جدا |
Obrigado por ser tão bom amigo. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك, شكرا لكونك صديقا جيداً |
- Obrigada por ser tão generosa e por teres oferecido a tua ajuda para realizarmos o nosso sonho. | Open Subtitles | شكرًا لكِ لكونك كريمة جدًّا و لعرضك عليّنا أن نجني مال أكثر انحقق حلمنا |
Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Minha herança latina se apresenta e começa a me chutar por ser tão americano. | Open Subtitles | ينهضُ أصلي اللاتيني و يبدأ برَكلي لكوني أمريكية جداً |
Acho que devia estar feliz por ser tão necessário. | Open Subtitles | اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً |
Diria para ir para o seu quarto, por ser tão malcriado. | Open Subtitles | كانت ستأمرك بالعودة لغرفتك لكونك فظّ جدًّا. |
Obrigado Jesus, por ser tão bom conosco, por velar por nós, e sempre cuidar de nós. | Open Subtitles | شكرًا لك، يا يسوع لكونك صالحًا معنا لسهرك على راحتنا، واعتنائك بنا |
Obrigada, por ser tão prestável. | Open Subtitles | شكرا لك, سيدة ويلبرفورس لكونك مفيدة جدا |
Para lhe dizer... obrigada por ser tão gentil. | Open Subtitles | لكى اخبرك , شكرا لكونك عطوف جدا |
Devia de dar-te uma multa por ser tão preciosamente linda. | Open Subtitles | يجب أن أعطيك تذكرة لكونك لطيفه. |
Obrigado por ser tão gentil para com uma velhota solitária. | Open Subtitles | شكراً لكَ، لكونك لطيفاً مع امرأة كبيرة |
por ser tão maravilhosamente cortês, agradável, natural, comum e normal. | Open Subtitles | لكونك مهذب بشكل رائع وطيب وعادي وطبيعي |
Uau. Obrigado por ser tão porreiro acerca disto | Open Subtitles | واو شكراً لكونك رائعاً حول كل شيء |
Está presa por ser tão sexy. | Open Subtitles | انت رهن الأعتقال لكونك مثيرة جدا |
E obrigado, senhor, por ser tão paciente. | Open Subtitles | وشكرا لك سيدي .لكونك صبوراً معي |
É, mas pode ser que me canonizem por ser tão altruísta. | Open Subtitles | نعم، و ربما أنهم سيقدرون موقفي هذا لكوني سأصير ناكرة لذاتي بحفاظي على الحمل |
Sabes, querida, só queria pedir desculpa por ser tão frio. | Open Subtitles | تعرفي يا عزيزتى أريد فقط أن إخبرك كم أنا آسف لكوني بارد جدا |
Esta família, e me perdoe por ser tão insolente, tem um número grande de possibilidades. | Open Subtitles | هذه العائلة، واعذرني لكوني متجاسراً تمتلك عدداً من الفرص المرجحة للنجاح |
A propósito, também me podes agradecer por ser tão fixe. | Open Subtitles | بالمناسبه، يمكنكَ شكري لكوني متفهمة للأمر |
Desculpe-me por ser tão franco, Tenente... mas onde diabos é que esteve? | Open Subtitles | اغفر لى لكونى صريحا,أيها الملازم ولكن أين كنت بحق الجحيم؟ |