É o preço que pagamos por sermos tão inteligentes. | TED | الثمن الذي يتوجب علينا دفعه لكوننا أذكياء للغاية. |
Fode-nos a todos, por sermos uns filhos-da-puta. | Open Subtitles | على أية حال , اللعنة علينا جميعا لكوننا حمقى ذوي قضبان صغيرة |
O modo como as mulheres nos castigam por sermos parvos. | Open Subtitles | إنها الوسيلة التي تعاقبنا بها النساء لكوننا أغبياء |
Ou tomar-nos-á por um povo com quem pode brincar por sermos um povo insignificante e tolo cruel, bárbaro e ganancioso? | Open Subtitles | او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة |
A Susan achou que nós nos íamos dar bem. Talvez por sermos ambos doidos. Sabes? | Open Subtitles | سوزان اعتقدت اننا سنتعرف على بعضنا اعتقد لاننا كلانا مخبولين |
Por mais que tentemos envolver-nos, eles desprezam-nos por sermos menos afortunados. | Open Subtitles | عندما نحاول أن نشترك فى شئ يتبجحون علينا بكوننا أقل حظا منهم |
Um veterano de guerra condecorado a atacar-nos por sermos fracos. | Open Subtitles | محارب قديم يسحقنا لأننا كنا ضعفاء في الأمن القومي |
Mas estes selvagens nunca vão aceitar-nos por sermos de cor diferente. | Open Subtitles | لكن هؤلاء المتوحشين لن يقبلوننا أبدا لأننا من لون مختلف |
Dizemos por sermos vulneráveis, por saber que temos medo. Mas não significa que somos fracos. | Open Subtitles | نقول هذا لأننا حساسين، ولأننا خائفون، لكن هذا لا يعني أننا ضعفاء. |
Ó pá, estou tão animado por sermos colegas de quarto. | Open Subtitles | يا صاح، أنا في منتهى السعادة لكوننا سنصبح زملاء في السكن. |
Ambos fomos encurralados por sermos filhos dos nosso pais. | Open Subtitles | كلانا واقعون في فخ, لكوننا أبناء والدنا, |
Do que ele é capaz, como ele nos faz sentirmos especiais, por sermos especiais. | Open Subtitles | ماهو قادر عليه، كيف يجعلنا نشعر أنّنا مميزون لكوننا مميزين. |
Quase fomos presos por sermos traficantes de armas. | Open Subtitles | كدنا أن يتم القبض علينا لكوننا مهربي أسلحة |
Estou muito feliz por sermos novamente uma família. | Open Subtitles | أنا سعيد حقاً لكوننا جميعاً عائلة مُجدداً |
Lá por sermos rapazes, não quer dizer que não tenhamos sentimentos. | Open Subtitles | فقط لاننا شباب لا يعني بأننا لا نملك مشاعر |
- Fomos presos... por sermos pretos numa sexta-feira à noite. | Open Subtitles | - لقد اعتقلنا لاننا سود في ليلة جمعة |
Começando por sermos honestos com o IRS sobre os nosso lucros. | Open Subtitles | ونبدأها , بكوننا صادقين مع مصلحة الضرائب حول أرباحنا |
Hoje, estamos simplesmente orgulhosos por sermos americanos. | Open Subtitles | أما اليوم، فنحن فخورون بكوننا أمريكان. |
Não era por sermos valentes, mas por não termos escolha. | Open Subtitles | لم يكن ذلك لأننا كنا شجعان لأنه لم يكن لنا خيار |
Ela não podia por sermos amigos, mas indicou-me um colega. | Open Subtitles | . لا لم تستطع لأننا كنا أصدقاء . لكنها أعدتني مع احد زملائها في العمل |
A Quinta Coluna quer destruir-nos por sermos de outro lugar. | Open Subtitles | الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف |
Senhor, deu-me uma oportunidade e eu preciso de provar que não foi apenas por sermos familiares. | Open Subtitles | لقد أعطيتني فرصة يا سيدي، وأريد أن أثبت عكس هذا لأننا لسنا أقارب ... |