"por sermos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكوننا
        
    • لاننا
        
    • بكوننا
        
    • لأننا كنا
        
    • لأننا من
        
    • هذا لأننا
        
    É o preço que pagamos por sermos tão inteligentes. TED الثمن الذي يتوجب علينا دفعه لكوننا أذكياء للغاية.
    Fode-nos a todos, por sermos uns filhos-da-puta. Open Subtitles على أية حال , اللعنة علينا جميعا لكوننا حمقى ذوي قضبان صغيرة
    O modo como as mulheres nos castigam por sermos parvos. Open Subtitles إنها الوسيلة التي تعاقبنا بها النساء لكوننا أغبياء
    Ou tomar-nos-á por um povo com quem pode brincar por sermos um povo insignificante e tolo cruel, bárbaro e ganancioso? Open Subtitles او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة
    A Susan achou que nós nos íamos dar bem. Talvez por sermos ambos doidos. Sabes? Open Subtitles سوزان اعتقدت اننا سنتعرف على بعضنا اعتقد لاننا كلانا مخبولين
    Por mais que tentemos envolver-nos, eles desprezam-nos por sermos menos afortunados. Open Subtitles عندما نحاول أن نشترك فى شئ يتبجحون علينا بكوننا أقل حظا منهم
    Um veterano de guerra condecorado a atacar-nos por sermos fracos. Open Subtitles محارب قديم يسحقنا لأننا كنا ضعفاء في الأمن القومي
    Mas estes selvagens nunca vão aceitar-nos por sermos de cor diferente. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين لن يقبلوننا أبدا لأننا من لون مختلف
    Dizemos por sermos vulneráveis, por saber que temos medo. Mas não significa que somos fracos. Open Subtitles نقول هذا لأننا حساسين، ولأننا خائفون، لكن هذا لا يعني أننا ضعفاء.
    Ó pá, estou tão animado por sermos colegas de quarto. Open Subtitles يا صاح، أنا في منتهى السعادة لكوننا سنصبح زملاء في السكن.
    Ambos fomos encurralados por sermos filhos dos nosso pais. Open Subtitles كلانا واقعون في فخ, لكوننا أبناء والدنا,
    Do que ele é capaz, como ele nos faz sentirmos especiais, por sermos especiais. Open Subtitles ماهو قادر عليه، كيف يجعلنا نشعر أنّنا مميزون لكوننا مميزين.
    Quase fomos presos por sermos traficantes de armas. Open Subtitles كدنا أن يتم القبض علينا لكوننا مهربي أسلحة
    Estou muito feliz por sermos novamente uma família. Open Subtitles أنا سعيد حقاً لكوننا جميعاً عائلة مُجدداً
    por sermos rapazes, não quer dizer que não tenhamos sentimentos. Open Subtitles فقط لاننا شباب لا يعني بأننا لا نملك مشاعر
    - Fomos presos... por sermos pretos numa sexta-feira à noite. Open Subtitles - لقد اعتقلنا لاننا سود في ليلة جمعة
    Começando por sermos honestos com o IRS sobre os nosso lucros. Open Subtitles ونبدأها , بكوننا صادقين مع مصلحة الضرائب حول أرباحنا
    Hoje, estamos simplesmente orgulhosos por sermos americanos. Open Subtitles أما اليوم، فنحن فخورون بكوننا أمريكان.
    Não era por sermos valentes, mas por não termos escolha. Open Subtitles لم يكن ذلك لأننا كنا شجعان لأنه لم يكن لنا خيار
    Ela não podia por sermos amigos, mas indicou-me um colega. Open Subtitles . لا لم تستطع لأننا كنا أصدقاء . لكنها أعدتني مع احد زملائها في العمل
    A Quinta Coluna quer destruir-nos por sermos de outro lugar. Open Subtitles الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف
    Senhor, deu-me uma oportunidade e eu preciso de provar que não foi apenas por sermos familiares. Open Subtitles لقد أعطيتني فرصة يا سيدي، وأريد أن أثبت عكس هذا لأننا لسنا أقارب ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus