"por si próprias" - Traduction Portugais en Arabe

    • بمفردهم
        
    Ou talvez fosse devida ás coisas que eu ouvira sobre a epilepsia e sobre as pessoas epiléticas: que elas nunca iriam viver por si próprias; que elas nunca iriam viajar por si próprias, nem arranjar trabalho; que elas eram proscritas; tinham nelas um espírito de que precisavam livrar-se. TED وقد يكون بسب الأشياء التى سمعتها عن الصرع وعن المصاببن به: وأنهم لا يعيشون بمفردهم أبدًا: ولا يسافرون وحدهم مطلقًا أو حتي يحصلون على عمل؛ أنهم منبوذين وتتلبسهم روح هم بحاجة للتخلص منها.
    Acho que à medida que nos movemos para situações em que as pessoas têm de decidir por si próprias sobre quanto esforço, atenção e carinho devem despender, quão ligadas se sentem ao seu trabalho, se estão a pensar em trabalho a caminho do trabalho, no chuveiro e assim, de repente, Marx começa a fazer mais sentido. TED أظنّ أنّنا بينما نحن ننتقل لمواقف يكون على الأشخاص فيها أن يقرروا بمفردهم كمّية الجهد ، التركيز ، الاهتمام ، و كم هو ارتبارطهم ، هل هم يفكرون بالعمل في طريقهم إلى عملهم ، أثناء استحمامهم وهكذا .. للمفاجأة فإنّ لدى ماركس أمور إضافية ليخبرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus