De três em três anos, oito jovens seriam levados para o palácio por soldados reais descidos ao labirinto e sacrificados à criatura. | Open Subtitles | كل ثلاثة سنوات ...ثلاثة شباب سوف يأخذون الى القصر من ...قبل الجنود الملكيين .... |
Mas foram atacados por soldados da base. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يتبع من قبل الجنود |
Ele foi capturado por soldados inimigos. Pode imaginar as coisas que lhe fizeram. | Open Subtitles | لقد تم أثره من جنود العدوّ، يسعكَ أن تتخيل ما فعلوه بهِ. |
Imaginem um exército, composto por soldados... tão fortes que podem partir um homem a meio. | Open Subtitles | تخيّل جيشاً يتكون من جنود من القوة بحيث يتمكنوا من تمزيق رجل إلى أشلاء |
O condutor está a dizer que foi mandado parar por soldados. | Open Subtitles | سائق الشاحنة يقول أنّه" "تم إيقافه بواسطة جنود |
A mina foi tomada por soldados Golgotian. | Open Subtitles | المنجم نفذ بواسطة جنود الشيطان |
Pois, são ganhas por soldados. | Open Subtitles | كلا، يتم رِبحها بالجنود. |
Hoje em Mogadishu 40 pessoas foram mortas por soldados rebeldes ao tentarem escapar do genocídio que fugiu do controle na base Africana. | Open Subtitles | اليوم في مقديشو تم ذبح 40 شخص من قبل جنود من المتمردين بسبب محاولة هروبهم الإبادة الجماعية التي ظهرت في الامة الافريقية وحدها |
Testemunhas oculares alegam que centenas de estudantes que participavam na manifestação pacífica em Inyar Lake, foram baleados e mortos por soldados à queima-roupa e muitos outros manifestantes sofreram ferimentos graves. | Open Subtitles | شهود عيان في الحادثة زعموا أن المئات من الطلاب شاركوا في تظاهرات سلمية بجانب بحيرة (إينيار)، تم الإطلاق عليهم وقتلهم من قبل الجنود عند نقطة النطاق الأسود، |
Durante a Primeira Guerra Mundial, o batalhão perdido estava cercado por soldados alemães, na Batalha de Argonne. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} خلال الحرب العالمية الأولى، كانت الكتيبة المفقودة محاصرة من قبل الجنود الألمانيين في معركة "آرجون" |
Louco pela Abeer al-Janabi, uma rapariga Iraquiana de 14 anos que foi violada por soldados Americanos, que depois colocaram-lhe uma bala na cabeça e deitaram fogo ao corpo dela. | Open Subtitles | (غاضبا لما حصل لـ(عبير الجنابي الفتاة العراقية ذات الـ14 ربيعاً التي اغتصبت جماعيا من قبل الجنود الأمريكيين والذين أردوها برصاصة في الرأس بعدها وأحرقوا جثتها |
Quem diria que um dia iria assistir ao parto de religiosas polacas, engravidadas por soldados soviéticos. | Open Subtitles | لو أن أحدهم أخبرني يوماً.. بأنني سأولّد راهبات بولنديات حملن من جنود سوفييت... |
Era a filha do último Czar da Rússia, uma miúda nascida em berço de ouro, protegida por soldados leais ao seu pai. | Open Subtitles | إبنة لآخر قياصرة (روسيا) فتاةٌ ولدت وسط غنى فاحش وتمت حمايتها بواسطة جنود مُخلصين لوالدها |
Volvido um ano, Valentiniano é assassinado por soldados leais a Aécio. | Open Subtitles | و في غضون عام اُغتيِلَ (فالنتينيان) بواسطة جنود موالين لِ (اتيوس) |
Ele disse que os civis foram atingidos por soldados num helicóptero que a CENTCOM diz não ter enviado. | Open Subtitles | ادعى أن مدنيين أُطلق عليهم النار "من قبل جنود من "الصقر الأسود لكنهم قالوا أنهم لم يكونوا هناك |