Por te deixar estar aqui tanto tempo a falar e não te obrigar a voltar para dentro. | Open Subtitles | على تركك تجلس هنـا تحدثنـي بالأمر طويلا دون أن أجعلك تعود هنـاك |
Por te deixar sozinha. Achei mais fácil vir por aqui. | Open Subtitles | على تركك وحيدة أهلاً |
Todas as pessoas que matei Por te deixar viver! | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً. |
Suponho que esteja finalmente perdoada Por te deixar sozinho naquela festa de fim de ano há 45 anos. | Open Subtitles | أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت. |
Tu és um marido maravilhoso, e um bom homem, e as minhas amigas acham que estou louca Por te deixar, mas... deste-me uma segunda oportunidade de viver, e eu amo-te por isso. | Open Subtitles | انت زوج رائع وشخص جيد وكل اصدقائ يقولون اني مجنونة لتركك |
Desculpa Por te deixar á espera. | Open Subtitles | نأسف لترككم تعانون |
Sinto muito Por te deixar, Todd. | Open Subtitles | آسفة لترككم يا (تود). |
Eu sinto-me tão culpada Por te deixar aqui sozinha depois... | Open Subtitles | .. اشعر بالذنب لتركك وحيدة بعد |
Sinto-me mal por deixar isto, Por te deixar. | Open Subtitles | بالسوء لمغادرة هذا المكان، لتركك. |
Sinto muito Por te deixar assim. | Open Subtitles | أنا آسفة لتركك مثل هذا |