"por toda a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • مدى الحياة
        
    • طوال حياتها
        
    • طوال حياتهم
        
    Harvey, nem todos assinam os contratos por toda a vida. Open Subtitles هارفي، ليس كلّ شخص يوقّع كلّ عقد مدى الحياة.
    Depois de detetados na infância, os pares mantêm-se por toda a vida. TED وامتلاك هذه الحالة منذ الطفولة، يُبقي هذا الاقتران مدى الحياة.
    Se qualquer coisa te acontecer, a Jenna e o teu filho vão ser protegidos por toda a vida Open Subtitles لو حدث شيء لك فسوف نحميها وطفلك مدى الحياة
    Além disso, não podemos protegê-la por toda a vida. Open Subtitles إضافةً إلى نحن لا نَستطيعُ حِمايتها طوال حياتها.
    É difícil argumentar com quem quer acabar com as taxas... ou com o trabalho escravo por toda a vida. Open Subtitles من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم.
    Ter um parceiro com quem dividir o alimento é uma grande vantagem neste habitat árduo, e muitos hadza permanecem casados por toda a vida. Open Subtitles ان يكون لك شريكا تتقاسم معه الطعام تعتبر ميزه كبيره في بيئه كهذه والكثير من الهادزا رجالا ونساءً يتزوجون مدى الحياة
    Encarrega-me Lorde Bullingdon... de vos oferecer uma anuidade... de 500 guinéus por toda a vida. Open Subtitles السيد "بلينجدون" أمرني بأن أعرض عليك سنوياً خمسمئة جنيهاً بالعام مدى الحياة
    Serás banido por toda a vida. Open Subtitles ستنفى مدى الحياة
    Estou em dívida para contigo por toda a vida. Open Subtitles أنا مدينة لك مدى الحياة.
    Tens trabalho por toda a vida Com esse palhaço, Fiona. Open Subtitles أصبح لديك وظيفة مدى الحياة مع ذاك المهرج يا (فيونا)ً
    Tennessee Williams disse, "Estamos todos condenados ao confinamento solitário dentro de nós mesmos, por toda a vida". Open Subtitles قال (تينيسي ويليامز)، "أننا جميعاً محكومين بالسجن الإنفرادي داخل جلودنا مدى الحياة".
    por toda a vida dela... quando minha filhinha precisou de ajuda, ela me procurou. Open Subtitles طوال حياتها عندما احتاجت فتاتي الصغيرة للمساعدة لجأت الي
    ikran voará com um único caçador por toda a vida. Open Subtitles "إيكران" سوف تَطير مع صائد واحد فقط طوال حياتها.
    Proteges a tua filha por toda a vida e depois ela vai para a faculdade. Open Subtitles تحمين ابنتك طوال حياتها ثم بعد ذلك تذهب الي الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus