Ele andará aí a tentar apanhar o Colosso por todos os meios possíveis. | Open Subtitles | سوف يخرج كي يسرق العملاق بأي وسيلة ممكنة. |
A nossa guerra enervava os holandeses e estes pretendiam pará-la por todos os meios ao seu dispor. | Open Subtitles | قلق الهولنديين من حربنا وأرادوا إيقافها بأي وسيلة |
Achava que devíamos obter os nossos direitos por todos os meios necessários. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نأخذ حقوقنا بأي وسيلة لازمة. |
Os lucros sobem, chegam as pessoas, os lucros descem, vão-se embora, por todos os meios necessários. | Open Subtitles | الأرباح ترتفع، الناس يأتون، الأرباح تنخفض، يغادرون. بأيّ وسيلة ضرورية. |
por todos os meios que eles precisarem. | Open Subtitles | بأيّ وسيلة ضرورية إذا كانت لديّهم. |
Precisam de ser contidos por todos os meios necessários. | Open Subtitles | يجب أن يتم احتوائهم بأيّ وسيلة ضروريّة. |
Tal como o Quentin, se não se fortalecer. Aprenda depressa por todos os meios necessários. | Open Subtitles | و ستفقد أنتَ كذلك إذا لمْ تُصبحْ قوياً تعلمْ سريعاً ، بأي وسيلة ضرورية. |
Há uma vitória impensável ao nosso alcance e levarei isto até ao fim por todos os meios que tiver à disposição. | Open Subtitles | ثمة نصر لا يمكن تصوره في متناول أيدينا وسأضمنها لنا بأي وسيلة تحت تصرفي |
A missão é manter a segurança dela e do país por todos os meios. | Open Subtitles | مهمتنا هي إبقاء البلاد بأمان بأي وسيلة |
Tinhas dito "por todos os meios necessários". | Open Subtitles | ظننتك قلتِ: "بأي وسيلة ضرورية." |
por todos os meios necessários. | Open Subtitles | بأي وسيلة ضرورية |
"por todos os meios necessários", parece que vem a seguir. | Open Subtitles | يبدو أنك ستقولين "بأي وسيلة ممكنة" |
por todos os meios necessários. | Open Subtitles | بأي وسيلة ممكنة |