por trás dele, a colina cerca-o, impedindo-o de fugir. | Open Subtitles | ينغلق الطريق من خلفه يرفض إعطائه طريق للنجاة |
Vi-a no coldre de um filho da mãe, fui por trás dele e deitei-lhe a mão. | Open Subtitles | رأيته في حزام ابن العاهرة. فذهبت من خلفه و استرجعته. |
foi atingido na perna, rastejando para longe, para tentar sobreviver, e um dos os contrabandistas, vindo por trás dele, pronto para colocar uma outra bala, certa em sua cabeça. | Open Subtitles | ويزحف ناجياً بحياته وأحد المهربين قادم من خلفه وكان على وشك وضع رصاصة أخرى في رأسه |
Vem por trás dele quando estiver a dormir. | Open Subtitles | يمكنك أن تتسلل من خلفه وهو نائم |
Eu aparecia por trás dele e cortava-lhe a garganta. | Open Subtitles | كنتُ لأتسسلل من خلفه بسكين ثمّ أحُزِّ رقبتة بسرعة! |
Alguém vem por trás dele e dá-lhe um tiro na cabeça. | Open Subtitles | يأتي أحدهم من خلفه... يطلق عليه في الرأس |
O sol por trás dele, o alvo está bem visível. | Open Subtitles | ضوء الشمس من خلفه سيجعل الهدف يضىء |
Vou tentar ir por trás dele. Corre! | Open Subtitles | سأحاول اللحاق به من خلفه, أهرب! |
De qualquer modo, eles discutiram, depois o Daniel foi por trás dele e estrangulou-o. | Open Subtitles | على أيّة حال، استمروا في جدالهم وبعدها أتى (دانيل) من خلفه وقام بخنقه |