Posso manipulá-Io Por um preço. | Open Subtitles | ويمكنني أن أدفع بالأمر بأي اتجاه.. مقابل ثمن هذا جيد.. |
O jogo de dar esperança aos desesperados Por um preço. | Open Subtitles | ،تلك اللعبة تقدم الأمل لليائس من حالته ..مقابل ثمن ما |
Mas talvez seja capaz de consertá-lo Por um preço. | Open Subtitles | و لكن قد استطيع أن أصلحه مقابل ثمن معيـن |
Eu já estava a ser a tua cobaia Por um preço razoável. | Open Subtitles | أنا أؤدي أصلا دور فأر تجاربك مقابل أجر معقول. |
Posso conseguir qualquer coisa Por um preço. | Open Subtitles | أستطيع أن اجلب أي شي مقابل سعر |
Qualquer coisa que quiser, ele pode conseguir, Por um preço. | Open Subtitles | أي شئ تريده, يمكنه ان يحظره لك, مقابل مبلغ. |
Vende-se Por um preço baseado na qualidade, no custo e na concorrência. | Open Subtitles | يُباع بسعر معين بناءً على الجودة، التكلفة، المنافسة |
Tudo isto poderia ser seu Por um preço baixo. | Open Subtitles | حسنٌ، فرصتكِ الأخيرة، كلّ ما هنا قد يغدو ملكك بثمن زهيد. |
Se você nos mantem Por um preço, diga qual é. O nosso povo angariará esse valor se meu pai sair ileso. | Open Subtitles | إذا كنتم تحجزوننا من أجل ثمن ، فقل عليه إن شعبنا سيدفعه إذا لم ينل أبى الأذى |
Ele concorda em confirmar a tua irrepreensível conduta no serviço Por um preço, que eu pagarei. | Open Subtitles | لقد وافق على شهادة التأكيد لسلوكك الموثوق في العملية مقابل ثمن أنا سأدفعه |
Bem, Por um preço, ele poderia voltar ao mercado. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، مقابل ثمن معين ستكون مرة أخرى على السوق |
Acabamos por contratar um grupo secreto de importação e exportação, pessoas que levam qualquer um para qualquer sitio Por um preço. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمر التعاقد بواسطة أشخاص يعملون في الخفاء إناس يمكنهم الحصول على أي شخص في أي مكان مقابل ثمن |
Não fica longe, é modesto em tamanho, mas é um belo substituto para o que perdemos, e o nobre está disposto a vender-no-lo Por um preço | Open Subtitles | قصر جميل ليس بعيدا، متواضع في الحجم ولكن أكثر من ملائم لاستبدال ما خسرناه والنبيلة على استعداد لبيع لقب لنا لأرض مقابل ثمن |
E como a mentora dela, ela vai oferecer-se para resolver o teu problema, Por um preço. | Open Subtitles | وعلى غرار أستاذتها ستعرض حل مشكلتك مقابل ثمن. |
Só eu é que posso proteger-te, mas Por um preço. | Open Subtitles | أنا فقط من يمكنه حمايتك و سأفعل ذلك مقابل ثمن |
Já devias saber que um táxi é um carro que te leva a sítios Por um preço. | Open Subtitles | يجب أن تعرف فتاة بعمرك أن التاكسي توصل المرء إلى أماكن مقابل أجر. |
Fazemos filmagens privadas, Por um preço. | Open Subtitles | -نحنُ نقوم بتصوير مشاهد خاصة ، مقابل أجر . |
Por um preço justo, claro. | Open Subtitles | مقابل سعر عادل بالطبع |
- Agora, a minha fórmula resulta... e pode ser vossa Por um preço de 1 49 milhões de dólares... se avançarem já, minha bela senhora. | Open Subtitles | -هذا مثير للاهتمام -نعم , الان وصفتي تعمل ... وقد تصبح ملكك مقابل سعر 149 مليون دولار اذا وافقت الان , أيتها السيدة الجميلة |
Pessoas nuas que vos podem proporcionar prazer Por um preço que negoceias depois atrás da cortina da sala VIP | Open Subtitles | بشر عراة على استعداد ان يسعدوك مقابل مبلغ من المال تتفقون عليه |
"Pediram apenas que desse uma opinião." Por um preço. Está correto? | Open Subtitles | "استدعيت لتقدم رأيك" مقابل مبلغ مِن المال، أهذا صحيح؟ |
Assim que alguém te pode ter Por um preço fora da indústria, o teu valor para a indústria diminui. | Open Subtitles | rlm; حالما يصبح بوسع أحد الحصول عليها rlm; بسعر معين خارج المجال، |
Ele diz que há um casal jovem na igreja dele e que esta mulher se ofereceu para ajudar a trazer a família deles porque tem acesso a barcos e estaria disposta a fazê-lo Por um preço. | Open Subtitles | قال إن هناك ثنائي شاب من كنيسته وإن هذه المرأة عرضت أن تساعده في إيواء عائلته لأنها تملك قوارب وستفعل ذلك بثمن |
E eu posso deixá-lo tê-lo Por um preço justo. | Open Subtitles | و يمكنني أن أبيعك إياه بثمن معقول |
E Por um preço, posso ajudar a orientar a investigação. | Open Subtitles | و من أجل ثمن, أستطيع المساعدة أقود التحقيق. |