Provavelmente por um tipo que não está colado ao sofá! | Open Subtitles | ربما من أجل شاب لا يمضي جلّ وقته ممداً على الأريكة |
Então, tens de mentir por um tipo que mal gostas? | Open Subtitles | إذاً، يجب عليك الكذب من أجل شاب حتى أنك لا تحبه؟ |
Um ano depois, fui espancado num concerto do Neil Diamond, por um tipo chamado Elástico! | Open Subtitles | بعد عام, ضُربت في حفلة نيل دايموند بواسطة رجل يدعى سكرانشي |
Foram derrubados por um tipo. De terno. | Open Subtitles | لقد تم التغلب عليهم، بواسطة رجل واحد، يرتدي حلّة |
Não deve gostar de ser observado por um tipo qualquer, num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | انة فقط لا يحب ان يتم التحديق فية بواسطة شخص عشوائى فى مصحة عقلية |
Foi atacado por um tipo que se encheu de drogas, perdeu a cabeça e atacou-o. | Open Subtitles | تمت مهاجمتك بواسطة شخص عادي تناول مجموعة من العقاقير، فقد عقله، وهاجمك. |
Roubadas por um tipo que está morto há três semanas. | Open Subtitles | سُرقت عن طريق رجل متوفى منذ ثلاثة أسابيع |
Ela não o deixou simplesmente. Deixou-o por um tipo que ele prendeu. | Open Subtitles | لم تهجره فحسب بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟ |
Um grandalhão careca é atingido com um saco de chaves e depois é atingido no olho por um tipo com corte à tigela. | Open Subtitles | رجل اصلع كبير يدخل ومعه مجموعة من الادوات ومن ثم يطعن في عينه من قبل رجل ذو قصة على شكل قدر |
Hospedei-me num hotel gerido por um tipo esquisito. | Open Subtitles | -لتو تفقدتُ هذا الفندق الذي يدار من قبل هذا الرجل الغريب. |
Isto tudo por um tipo chinês. | Open Subtitles | كل هذا من أجل شاب صيني |
Deve ser a única canção de Natal que não foi escrita por um tipo judeu. | Open Subtitles | لابد أنها أغنية الكريسماس الوحيدة التي لم تكتب بواسطة رجل يهودي |
É controlado por um tipo do Exército, um veterano do Vietname. | Open Subtitles | وهو يدار بواسطة رجل الجيش جندي عريق شارك في حرب الفيتنام |
Em 1982, outro sinal do Drill foi interceptado por um tipo que trabalhava para a NASA. | Open Subtitles | فى عام 1982 إشارة أخرى من دريل تم إعتراضها بواسطة شخص كان يعمل فى وكالة ناسا |
Olha, eu nunca fui deixada por um tipo antes, e isso magoa mas o que magoa é ver-te a tentar suplantar a tua alma! | Open Subtitles | انظر انا لم اكن قبلاً... هجرت بواسطة شخص وهذا يؤلم ولكن ما يؤلم حقاً مشاهدتك خارج طبيعتك |
Não é atormentado e fotografado por um tipo que não faz a menor ideia com o que está a lidar. | Open Subtitles | وليس لتعذيبه وتصويره عن طريق رجل ليس لديه فكرة عما يتعامل معه |
Estás a arriscar o pescoço por um tipo que dava cabo de ti por menos de nada. | Open Subtitles | أنك تخاطر من أجل رجل يبيعك ... من أجل أستفادته الشخصية وهو رجل مستعد لأن يتخلص منك متى ما سنحت له الفرصة لذلك |
Depois há um serviço de entrega ao domicilio, dirigido por um tipo chamado Samson Simpson. | Open Subtitles | ثمّ هناك خدمة توصيل من قبل رجل يسمّى سامسن سيمبسن |
Ou a ser atacado por um tipo. | Open Subtitles | -أو يهاجم من قبل هذا الرجل |