Eu queria continuar assim por uma simples razão. | TED | مع نمو الشركة، أردت أن أواصل هذا لسبب واحد بسيط: |
Faças o que fizeres, trabalhes o que trabalhares, estarei sempre um passo à tua frente por uma simples razão. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط |
Pedi-vos que viessem por uma simples razão. | Open Subtitles | لقد دعوتكِ لهنا لسبب واحد بسيط |
Mas não devemos ser muito críticos dos nossos cientistas por uma simples razão: eles não tiveram muito tempo. | TED | لكن لا ينبغي أن ننتقد علمائنا لسبب بسيط لم يكن لديهم الكثير من الوقت. |
Nós chegámos à lua por uma simples razão: John Kennedy comprometeu-se, perante nós, com um prazo. | TED | بلغنا القمر لسبب بسيط واحد: ألزمنا "جون كينيدي" بموعد نهائي. |
Pedi-vos que viessem por uma simples razão. | Open Subtitles | لقد دعوتكِ لهنا لسبب واحد بسيط |
O meu marido abandonou-me por uma simples razão: | Open Subtitles | زوجي قد تركني لسبب واحد بسيط |
John, estou aqui por uma simples razão. | Open Subtitles | جون، أنا هنا لسبب واحد بسيط |
A energia nuclear entra aqui por uma simples razão. | TED | تأتي الطاقة النووية لسبب بسيط. |
E fi-lo por uma simples razão. | TED | لقد فعلت ذلك لسبب بسيط جداً. |
Eu falo sobre Deus por uma simples razão. | Open Subtitles | أتحدث عن الدين لسبب بسيط |