"por várias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعدة
        
    • لعدّة
        
    • من قبل العديد من
        
    • بالعديد من
        
    • لأي عدد من
        
    E está destinado ao colapso por várias razões - razões algo Malthusianas - é que esgotamos os recursos. TED ومحتوم عليه بالانهيار لعدة أسباب شيء من الاسباب التي تتعلق بالمالتوس ,حيث تكون الموارد قد نفذت
    e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e é provável que durmamos por várias razões diferentes. TED وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة.
    Eles viajaram a cavalo, depois a pé pela floresta por várias horas. Open Subtitles لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات
    OK. Isso não ia acontecer por várias razões, além de amares a tua mulher. Open Subtitles هذا لن يحصل لعدّة أسباب، إلى جانب حبك لزوجتك
    Ao sermos seguidos por várias viaturas, ficamos em desvantagem. Open Subtitles عندما تلاحق من قبل العديد من السيارات فأنت في موقع ضعف
    As nossas tentativas de fazer um rfeixe de tracção passaram por várias preparações. Open Subtitles محاولاتنا السابقة للشعاع الجاذب مرت بالعديد من التحضيرات.
    Ele não pôde vir por várias razões. Open Subtitles لا يمكنه ان يكون هنا لأي عدد من الاسباب. فقط..
    por várias razões, escolhemos este oncogene, juntámos-lhe um marcador azul e injetámo-lo em embriões. TED لذا لعدة أسباب ، قمنا بأخذ الجين الورمي وقمنا بتعليمه باللون الأزرق، وقمنا بحقنه في الأجنة
    O golfinho-pintado-do-atlântico é uma espécie muito agradável de estudar por várias razões. TED فدلافين المحيط الأطلسي المرقطة هي كائنات لطيفة فعلاً للعمل معها، وذلك لعدة أسباب
    por várias razões, pensamos que nunca veríamos provas irrefutáveis, e estas são-no. TED لعدة أسباب معتبرة، لم نكن نتوقع أننا سنرى دليلا قاطعا عنها، وهذا دليل قاطع.
    Um último exemplo da África Oriental: Tem havido um grande movimento para digitalizar o direito de posse das terras, por várias razões. TED مثال أخير عبر العالم من شرق أفريقيا: هُنالك توجه ضخم لترقيم حقوق امتلاك الأراضي، لعدة أسباب،
    Essa decisão era inverosímil por várias razões, e não só pela idade. TED لم يكن ذلك القرار معقولاً لعدة أسباب، ولم يكن ذلك بسبب عمري فقط.
    As vitaminas B são essenciais por várias razões. TED كما أن لفيتامينات ب أهمية بالغة لعدة أسباب؛
    Quando o ouvi falar, foi emocionante por várias razões. TED عندما استمعت له وهو يتحدث .. شعرت بالحماس لعدة اسباب
    Para a maioria das aves, o par irá permanecer junto por várias semanas, se não por vários anos. Open Subtitles لأكثر الطيور، سيبقى الزوجان سوية لعدة أسابيع إن لم يكن لعدة سنوات.
    Exceto que não será só um prédio a cair. Ela leva radiação por várias quadras. Open Subtitles عدا أنّه ليس مجرّد مبنى يسقط بل إشعاع ينتشر لعدّة أحياء
    Acho que abordo este caso por uma direção diferente... PROFESSOR DE DIREITO UNIVERSIDADE GEORGE WASHINGTON ...da das outras pessoas por várias razões. Open Subtitles ‫أظنّني عثرت في هذه القضيّة من جانب غير الآخرين لعدّة أسباب
    Angelus deixa a Irlanda, causa devastação na Europa por várias décadas, e então há cerca de 80 anos acontece uma coisa muito estranha. Open Subtitles .. ( إنجيليس) ، غادر ( أيرلندا) (وصبّ خراباً على (أوروبا .. لعدّة عقود .. ثم بعد 80 عاماً
    Foi ouvido por várias testemunhas, que o gravaram e autenticaram. Open Subtitles قد تمّ سماعه من قبل العديد من الشهود وتثبيته على شريط و تم الاستحلاف عليه في شهادة خطّية حسنًا؟
    A sua residência foi assinalada como propriedade altamente desejada por várias instituições diferentes. Open Subtitles تمّ وضع ماقدمتِ بأنهُ مرغوب بشدة من قبل العديد من المؤسسات.
    Esta arma foi descrita por várias testemunhas. Open Subtitles تمّ وصف هذا السلاح من قبل العديد من الشهود
    Elas ejetaram lava e gases, e a Terra passou por várias mudanças. Open Subtitles وبصقالحمموالغازات، ومرت الارض بالعديد من التغيرات
    Na verdade, já passou por várias remodelações, mas voltou a ser um clube nocturno dos anos 70. Open Subtitles ، فى الحقيقة ، لقد مر بالعديد من التغييرات لكن خمنوا ماذا.. لقد عاد ليُصبح ملهى فى السبعينات ثانيةً
    Aquele dinheiro na conta do Tom Larsen pode ter vindo de qualquer lugar, por várias razões. Open Subtitles تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus