"pores" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضع
        
    • تضعي
        
    • تضعيها
        
    • لتضع
        
    • أن ترتدي
        
    • لتضعه
        
    Usarias fita adesiva e trapos antes de pores um curativo rosa. Open Subtitles أنت ستضع شريطاً لاصقاً على أن تضع ضمادة زهرية اللون
    Vi-te a pores a mão no bolso quando o abordaste. Open Subtitles لقد رأيتك تضع يدك في جيبك عندما قمت بإيقافه
    Já te pedi para não pores os pés em cima da mesa, Larry. Open Subtitles طَلبتُ مِنْك الا تضع أقدامَكَ على المنضدة الصغيرةِ
    A tua mãe não te ensinou a não pores coisas más na tua boca? Open Subtitles ألم تخبرك أمك الأ تضعي هذه الأشياء بفمك؟
    Ela estava... Ela estava morta, antes de a pores na mesa. Open Subtitles لقد ماتت قبل أن تضعيها على الطاولة
    "Eu sei o Macklin te pagou para pores o tubarão na minha piscina e arruinar-me. Open Subtitles هيه , اعرف ان ماكلين دفه لك لتضع القرش في حوضي لتدميري
    Murdock, hoje cozinhas tu. É melhor pores o avental. Open Subtitles موردوك، أنت ستطهو الليلة يستحسن أن ترتدي مئزرك
    Qual o problema de pores os teus lábios na cara de outra pessoa? Open Subtitles ما المشكلة في أن تضع شفتيك على وجه شخص ما؟
    O facto de pores a minha felicidade em primeiro lugar... É... Open Subtitles أعني، في الحقيقة أنت تضع سعادتي أولاً، أعني
    Queria dar ao meu povo uma oportunidade de lutar antes de lhes pores em cima as tuas mãos inundas. Open Subtitles أردت إعطاء قومي فرصة القتال قبل أن تضع يديك القذرة عليهم
    Eu não te disse para pores atacadores novos nisto? Open Subtitles ألم اقل لك ان تضع الرباط داخلها ؟
    É suposto pores o nome das pessoas que vens buscar, não o teu. Open Subtitles من المفترض أن تضع أسم الرجل الذي تستقبله وليس أسمك
    A única coisa lógica a fazer nesta situação é pores isto fundo no teu olho do cu. Open Subtitles الشيئ المنطقيّ الوحيد للقيام به في هذا الموقف أن تضع هذه عميقاً في مؤخرتك.
    Quando eras um cachorrinho, se eu te levasse a um lago e te dissesse para pores o braço num buraco, tu não o farias. Open Subtitles إسمع عندما كنتَ صغيراً إذا أخذتك إلى بحيرة و سألتكَ أن تضع يدك في حفرة عملاق
    Antes de pores uma almofada na cabeça ele e sufocá-lo até à morte? Open Subtitles قبل ان تضع الوسادة على وجهه وتخنقه بها حتى لموت؟
    Sim, é melhor pores isso em alta-voz. Open Subtitles لربما تريد ان تضع ذلك على وضع مكبر الصوت
    Não pores uma bala na câmara que gira primeiro sob o cano. Open Subtitles لا تضع رصاصةً في الفجوة التي تقع تحت زناد البندقيه.
    Onde ela te disser para pores um canapé, põe um pouf. Open Subtitles وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش
    Fui eu que te disse para pores os tachos mais no fundo do fogão para eu não lhes conseguir tocar. Open Subtitles انا من اخبرتك ان تضعي قبضة الابريق بإتجاه الفرن لكي لا اصل اليها
    Era suposto pores esta família em primeiro lugar! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Para os pores nos cereais, miúda. Open Subtitles بحيث تقدري ان تضعيها في فطورك يا عزيزتي
    Um sítio um pouco estranho para pores uma foto tua e da Bernadette. Open Subtitles همم مكان غريب نوعًا لتضع به صورة لك وبرناديت
    É melhor pores isto enquanto estiveres por aqui, ok? Open Subtitles أظن من الأفضل أن ترتدي هذا أثناء وجودك هنا، حسنا؟
    Pensei que devia dar-te alguma coisa para pores no teu livro. Open Subtitles فقط فكرت أن أعطيك شيئاً صغيراً لتضعه في كتابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus