Vou arruinar o resto do tempo que tem na Terra, e vou estar certa ao fazer, porque é a verdade divina. | Open Subtitles | سوف أدمر الوقت القليل الذي بقي لك على هذه الأرض، وسوف أكون محقة في هذا لأنها الحقيقة أمام الله. |
Vou contar-lhes tudo. Vão acreditar porque é a verdade. | Open Subtitles | سأخبرهم بكل شيء، سيصدقونني لأنها الحقيقة |
Por que disse isso, como? porque é a verdade. | Open Subtitles | ماذا تعنين بـ "لماذا تقول هذا؟" لأنها الحقيقة. |
Eu acredito porque é a verdade. Não é... | Open Subtitles | حسنا, أنا مؤمنة به لأنه الحقيقة - مؤمنة, نعم - |
Mas quando se perde a visão, dá-se conta do dom que é ser capaz de ver qualquer coisa, porque é a verdade. | Open Subtitles | ولكنّ حينما تفقدين بصرك ادركت كم انّها نعمة حيث يمكنك رؤية ايّ شيء لأنّها الحقيقة |
porque é a verdade, não porque vão viver felizes para sempre. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة ليس بسبب أننا سنعيش بسعادة الى الابد |
Posso dizer isto, porque é a verdade. | Open Subtitles | أستطيع قول ذلك .. لأنها الحقيقة |
porque é a verdade e precisas de saber. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة ويجب عليك معرفتها |
Vai acusar-te a ti porque é a verdade, por isso, não estará a mentir. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة لذا لن يعتبر هذا كذباً. |
porque é a verdade, Phoebe. | Open Subtitles | . لأنها الحقيقة |
porque é a verdade! | Open Subtitles | لأنها الحقيقة نستطيع الفوز |
porque é a verdade. | Open Subtitles | ـ لماذا؟ ـ لأنها الحقيقة. |
Estou a fazer isto porque é a verdade. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لأنها الحقيقة |
Sim, pai, porque é a verdade. | Open Subtitles | أجل يا أبي، لأنها الحقيقة |
Escrevi-o porque é a verdade. | Open Subtitles | كتبت ذلك لأنها الحقيقة |
porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة |
porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنه الحقيقة |
porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنه الحقيقة |
porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنه الحقيقة. |
- porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنّها الحقيقة. |
porque é a verdade. | Open Subtitles | لأنّها الحقيقة |