"porque é mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنه من
        
    • لأنه أكثر
        
    As atividades paralelas são atrativas porque é mais fácil tentar quando temos outra fonte de receitas. TED النشاط الجانبي جذاب لأنه من الأسهل أن تأخذ هذه الفرصة عندما يكون لديك نوع ما من الدخل.
    porque é mais fácil acreditar numa mentira, não é? Open Subtitles لأنه من الأسهل لك أن تصدق الكذب, أليس كذلك؟
    - O tribunal é o local de resguardo porque é mais fácil de limitar as entradas e fazer uma limpeza de todos lá dentro, coisa que os Serviços Secretos fizeram. Open Subtitles لأنه من السهل أن نقوم بعمل تفتيش للجميع داخل المحكمة في أي وقت ـ وهذه مهمة فريق الخدمات السرية ـ أنت لم تسمعني
    porque é mais vergonhoso para mim apanhá-lo a mentir, do que é para si mentir. Open Subtitles لأنه أكثر إحراجًا أن أجدك في أثناء الكذبة بدلًا من أن تختلق الكذبة أنت.
    Como resultado, eu sou legalmente cega, apesar de eu preferir "amblíope" porque é mais otimista... TED ونتيجة لذلك، فأنا عمياء قانونًا، وبرغم ذلك أفضل وصف "ضعيفة النظر" لأنه أكثر تفاؤلًا.
    porque é mais importante do que dinheiro. Open Subtitles ـ لأنه أكثر أهمية من النقود
    Isso é só porque é mais divertido interpretar assim. Open Subtitles لأنه من الأمتع أن يتم تفسير كلامه على ذلك النحو
    Ele está a ser usado pelo governo, e depois deitado fora porque é mais fácil ir atrás do Mark Whitacre do que de qualquer um chamado Andreas. Open Subtitles لقد استغلته الحكومة ثم القت به بعيدا لأنه من الاسهل ملاحقة مارك وايتكر من ملاحقة أي شخص يحمل اسم أندرياس
    Ou é isso que me digo porque é mais fácil? Open Subtitles أم أن ما كنت أقول لنفسي لأنه من الأسهل؟
    Eles destruíram, intencionalmente, o sistema de educação pública porque é mais fácil manipular trabalhadores e soldados burros. Open Subtitles لقد دمروا وعن قصد النظام التعليمي العام لأنه من السهل أن تتلاعب
    porque é mais fácil mudar o símbolo que a encima e dizer que tem nova gestão, do que mudar todo o edifício. Open Subtitles لأنه من الأسهل بكثير أن تغيّر اللافتة فى الأعلى "قائلا: "تحت إدارة جديدة عن أن تُغيّر المبنى بأكمله
    Não temos o direito de ficar calados só porque é mais fácil ou porque a política ocidental também é incorreta, porque as 5:17 continuam a chegar para demasiadas Amel Zenounes em locais como no norte da Nigéria, onde "jihadis" continuam a matar estudantes. TED ليس لدينا الحق أن نبقى صامتين بشأنهم لأنه من السهل فعل ذلك أو لأن السياسة الغربية بها عيوب، بل لأن 5:17 مازالت قادمة للكثير من أمثال أمل زينون في مدن مثل شمال نيجيريا، حيث مازال الجهاديون يقتلون الطلاب .
    A Associação Americana do Coração ainda não refere o "stress" emocional como um dos fatores de risco modificáveis para doenças cardiovasculares, talvez, em parte, porque é mais fácil baixar os níveis de colesterol do que os níveis de transtorno social e emocional. TED فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي كعامل خطر رئيسي قابل للتعديل بالنسبة لأمراض القلب، على الأرجح جزئياً لأنه من السهل خفض معدل الكوليسترول بالدم بدلاً من الانهيار العاطفي والاجتماعي.
    - porque é mais brilhante? Open Subtitles لأنه أكثر لمعاناً؟
    porque é mais perigoso! Open Subtitles أجل، لأنه أكثر خطرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus