"porque é o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأن هذا هو
        
    • لأن ذلك هو
        
    • لأن هذا ما
        
    • لأنها
        
    • لأنه الشيء
        
    • لأن هذا عملي
        
    • لأنّ ذلك ما
        
    No final, ficará do meu lado, Porque é o único caminho e, a dada altura, ele perceberá isso. Open Subtitles سيكون معي في النهاية لأن هذا هو السبيل الوحيد للتقدم وفي مرحلة ما سوف يرى ذلك
    "Vou continuar a escrever Porque é o meu trabalho. TED سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي.
    Vou ajudar-te a encontrar a lista Porque é o correcto a fazer e porque quero ter uma opinião sobre o que fazer com isso. Open Subtitles سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة
    Porque é o que pode encontrar aqui. Open Subtitles لأن ذلك هو ما يمكنك أن تتوقع أن تواجهه هناك
    É simples, Porque é o que as células pluripotentes fazem. TED هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله.
    A razão deste episódio ser o velho favorito do Scratch ... é Porque é o único totalmente animado por nós. Open Subtitles أظن ان السبب في إن هالحلقه ، برضوا مفضلة عند سكراتش لأنها الحلقة الوحيد اللي كوناها بالكامل بأنفسنا
    Ele faz filmes sobre agiotas, Porque é o que ele é. Open Subtitles كل ما يفعله هو إنتاج أفلام عن المرابين، لأن هذا هو أصله.
    "Tenho de ir para a Florida e casar-me, Porque é o que as pessoas esperam de mim." Open Subtitles يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج لأن هذا هو المتوقع منى
    Porque é o que vai acontecer, se continuarmos. Open Subtitles لأن هذا هو ما سنتوجه إليه إذا ما أستمرينا فى ذلك
    Esta tripulação fará o seu trabalho, Porque é o que é necessário para sobreviver e completar a missão. Open Subtitles هذا الطاقم سيقوم بمهمته لأن هذا هو المطلوب ليحيا ويكمل المهمة
    Ele vai nascer neste dia tal como dizia no Livro Porque é o destino dele? Open Subtitles هل سيولد اليوم كما يقول الكتاب لأن هذا هو قدره؟
    Porque é o que faço normalmente. Open Subtitles لأن هذا هو التصرف الطبيعى بالنمسبة إليّ.
    Casou-se e teve um filho Porque é o que todos esperavam. Open Subtitles تزوّجت وأنجبت طفلاً فقط لأن.. ذلك هو الشيء الذي يتوقعه الكل منها.
    Esperava que Lara pudesse ir no sábado, Porque é o dia, do baile da formatura. Open Subtitles لكنني كنت أمل ان تتمكن لارا من القدوم يوم السبت لأن ذلك هو موعد حفل التخرج
    Não digas que lamenta, Porque é o que todos disseram, que se eu precisasse de alguma coisa, era só ligar. Open Subtitles حسنًا، لا تخبرني كم أنت آسف لأن ذلك هو ما أخبرني به الجميع ذلك إضافة إلى أن أهاتفهم إن احتجت شيئًا
    Porque é o que se faz depois do liceu. Open Subtitles لأن هذا ما يحدث بعد إنهاء الدراسه الثانويه
    Vamos somar 10 minutos em casa com a minha colega, Porque é o quanto eu acho que a consigo tolerar. Open Subtitles دعينا نضيف عشر دقائق في الغرفة مع زميلتي في السكن لأن هذا ما أعتقد أنه يمكنني أن أتحملها
    Vou interpretar esse ódio na tua cara como um sim, Porque é o mesmo olhar que tinhas quando te prendi da primeira vez. Open Subtitles سنناقش الخيار الأول سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق لأنها نفس النظرة التي اعتلت وجهك لما سجنتك تلك المرة
    Segundo, já lhe ocorreu que faço isto Porque é o mais correcto? Open Subtitles ثانيا,هل ظهر لك أني ربما أريد... ‏ شيء لأنه الشيء الصحيح؟
    Normalmente, eu conseguiria resolver algo assim Porque é o que eu faço, mas depois pus-me a pensar e ainda tenho de me ralar com a sua ira. Open Subtitles في العادة أكون في مركز تحمل شيء كهذا لأن هذا عملي لكن قمت بالتفكير مازال علي التفكير بتكبد عنائك
    Porque é o que fazes quando amas alguém. Open Subtitles لأنّ ذلك ما يحدث حين تحب شخصاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus