No final, ficará do meu lado, Porque é o único caminho e, a dada altura, ele perceberá isso. | Open Subtitles | سيكون معي في النهاية لأن هذا هو السبيل الوحيد للتقدم وفي مرحلة ما سوف يرى ذلك |
"Vou continuar a escrever Porque é o meu trabalho. | TED | سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي. |
Vou ajudar-te a encontrar a lista Porque é o correcto a fazer e porque quero ter uma opinião sobre o que fazer com isso. | Open Subtitles | سأساعدك في إيجاد تلك القائمة، لأن ذلك هو التصرف الصحيح لفعله و لأنني اريد أن تكون لي كلمة بما سنفعله بتلك القائمة |
Porque é o que pode encontrar aqui. | Open Subtitles | لأن ذلك هو ما يمكنك أن تتوقع أن تواجهه هناك |
É simples, Porque é o que as células pluripotentes fazem. | TED | هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله. |
A razão deste episódio ser o velho favorito do Scratch ... é Porque é o único totalmente animado por nós. | Open Subtitles | أظن ان السبب في إن هالحلقه ، برضوا مفضلة عند سكراتش لأنها الحلقة الوحيد اللي كوناها بالكامل بأنفسنا |
Ele faz filmes sobre agiotas, Porque é o que ele é. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو إنتاج أفلام عن المرابين، لأن هذا هو أصله. |
"Tenho de ir para a Florida e casar-me, Porque é o que as pessoas esperam de mim." | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج لأن هذا هو المتوقع منى |
Porque é o que vai acontecer, se continuarmos. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما سنتوجه إليه إذا ما أستمرينا فى ذلك |
Esta tripulação fará o seu trabalho, Porque é o que é necessário para sobreviver e completar a missão. | Open Subtitles | هذا الطاقم سيقوم بمهمته لأن هذا هو المطلوب ليحيا ويكمل المهمة |
Ele vai nascer neste dia tal como dizia no Livro Porque é o destino dele? | Open Subtitles | هل سيولد اليوم كما يقول الكتاب لأن هذا هو قدره؟ |
Porque é o que faço normalmente. | Open Subtitles | لأن هذا هو التصرف الطبيعى بالنمسبة إليّ. |
Casou-se e teve um filho Porque é o que todos esperavam. | Open Subtitles | تزوّجت وأنجبت طفلاً فقط لأن.. ذلك هو الشيء الذي يتوقعه الكل منها. |
Esperava que Lara pudesse ir no sábado, Porque é o dia, do baile da formatura. | Open Subtitles | لكنني كنت أمل ان تتمكن لارا من القدوم يوم السبت لأن ذلك هو موعد حفل التخرج |
Não digas que lamenta, Porque é o que todos disseram, que se eu precisasse de alguma coisa, era só ligar. | Open Subtitles | حسنًا، لا تخبرني كم أنت آسف لأن ذلك هو ما أخبرني به الجميع ذلك إضافة إلى أن أهاتفهم إن احتجت شيئًا |
Porque é o que se faz depois do liceu. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحدث بعد إنهاء الدراسه الثانويه |
Vamos somar 10 minutos em casa com a minha colega, Porque é o quanto eu acho que a consigo tolerar. | Open Subtitles | دعينا نضيف عشر دقائق في الغرفة مع زميلتي في السكن لأن هذا ما أعتقد أنه يمكنني أن أتحملها |
Vou interpretar esse ódio na tua cara como um sim, Porque é o mesmo olhar que tinhas quando te prendi da primeira vez. | Open Subtitles | سنناقش الخيار الأول سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق لأنها نفس النظرة التي اعتلت وجهك لما سجنتك تلك المرة |
Segundo, já lhe ocorreu que faço isto Porque é o mais correcto? | Open Subtitles | ثانيا,هل ظهر لك أني ربما أريد... شيء لأنه الشيء الصحيح؟ |
Normalmente, eu conseguiria resolver algo assim Porque é o que eu faço, mas depois pus-me a pensar e ainda tenho de me ralar com a sua ira. | Open Subtitles | في العادة أكون في مركز تحمل شيء كهذا لأن هذا عملي لكن قمت بالتفكير مازال علي التفكير بتكبد عنائك |
Porque é o que fazes quando amas alguém. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما يحدث حين تحب شخصاً ما |