Sabes Porque é que fiz tudo isso? | Open Subtitles | أتعرفي لمَ فعلت كلّ تلك الأشياء؟ |
Porque é que fiz aquilo? | Open Subtitles | ! لمَ فعلت ذلك؟ |
Porque é que fiz aquilo? | Open Subtitles | لمَ فعلت ذلك؟ |
Porque é que fiz isso? Porque os governos que aconselho têm enorme interesse em saber como são encarados. | TED | لماذا قمت بذلك؟ حسنا، لأن الحكومات التي قمت بإرشادها كانت مهتمة جدًا بمعرفة كيف يراها الآخرون. |
E depois, nos meus piores momentos: Porque é que fiz um erro tão estúpido? | TED | وفي اسوأ اوقاتي: لماذا قمت بخطأ غبي؟ |
Tive que pensar Porque é que fiz aquilo. | TED | وقلت في نفسي .. لماذا قمت بكل هذه التدريبات .. ألهذا ! |
Eu nem sei Porque é que fiz isto. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لمَ فعلتُ هذا. |
Que tal começarmos com isto, e com alguma sorte vais entender Porque é que fiz o que fiz, e então já não preciso de continuar a ser encarado pelo Steve pelo resto da minha vida. | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا بهذا فحسب ثم لنأمل أنّك ستتفهمين لمَ فعلتُ ما فعلته... ثم لن يكون عليّ تحملّ تحديق (ستيف) إليّ لبقيّة حياتي. |
Porque é que fiz isso? | Open Subtitles | لمَ فعلت ذلك؟ |
(Risos) "Porque é que fiz o ajustamento, porque é que não me interessam os processos, compreendam-me apenas, por favor." | TED | (ضحك) لماذا قمت بـ"بتهيئة" الأمور لماذا لم أهتم بسير العمل، فقط أفهمني، من فضلك |