"Porque é que tenho a maior pila da terceira classe? | Open Subtitles | أمي لماذا لدي أكبر قضيب في الصف الثالث ؟ |
Porque é que tenho o pressentimento que isto nos vai correr mal? | Open Subtitles | لماذا لدي هذا الشعور أن الامر لن يعود لنا على خير؟ |
Porque é que tenho a sensação que isto não é uma visita social? | Open Subtitles | لماذا لديّ الشعور بأن هذا ليس لقاءاً عائليا ؟ |
Porque é que tenho a impressão de que qualquer coisa que eu diga vai colocar-me em apuros? | Open Subtitles | لماذا ينتابني الشعور بان لا شيء استطيع قوله الان دون ان يوقعني في مكيدة؟ |
Não percebo Porque é que tenho de ir a esta estúpida visita de estudo. | Open Subtitles | لا أفهم لما علي الذهاب لهذه الرحلة السخيفة -لن تذهب (لينا ) |
Porque é que tenho um pressentimento de que eles não queriam lutar connosco? | Open Subtitles | لماذا أشعر و كأنهم لا يرغبون بالتشاجر مع المسحورات؟ |
Porque é que tenho que encontrar todos os espadachins de Madrid? | Open Subtitles | لماذا يجب على لقاء كل رجل سيف فى مدريد ؟ |
Porque é que tenho de vos ensinar tudo? | Open Subtitles | اذن لمَ عليّ اخبارك انت بكل شيء؟ |
Continuo a não perceber Porque é que tenho de estar grávida. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لم علي أن أكون حاملاً |
Porque é que tenho um grande sentimento de que tens algo a ver com isto? | Open Subtitles | لم لدي شعور قابض بأن لنا علاقة بهذا الأمر ؟ |
Porque é que tenho um arquivo que diz que tens informado a polícia? | Open Subtitles | لماذا لدي ملف مذكور به أنك تتعاونين مع الشرطة |
Porque é que tenho a impressão que te tens preocupado com isso, mais do que o habitual? | Open Subtitles | إذا، لماذا لدي شعور بأنك قلق بخصوص هذا اكثر من المعتاد ؟ |
Açafrão? Porque é que tenho a sensação de que | Open Subtitles | زعفران, لماذا لدي الاحساس بانه |
Porque é que tenho a impressão de que foste a casa da Holly e puseste as térmitas debaixo da casa dela? | Open Subtitles | لماذا لدي شك بأنك ذهبتي لمنزل "هولي ووضعتي النمل الابيض هناك - لاتكوني سخيفه - |
Porque é que tenho o pressentimento que Gibbs planeou usar esse indivíduo como isca desde o início? | Open Subtitles | لماذا لدي شعور غريب عن إستخدام غيبز) لهذا الرجل كطعم من البداية؟ ) (لأنه (غيبز |
Porque é que tenho tanta Donna Karan? | Open Subtitles | لماذا لدي الكثير من دونا كارن ؟ |
Porque é que tenho a sensação que não vais melhorá-lo? | Open Subtitles | لماذا لديّ شعور أنك لا تنوي جعله أفضل؟ |
Porque é que tenho uma pasta chamada "Penteados fixes"? | Open Subtitles | لماذا لديّ مُجلد صوّر تحت اسم قصات شعر لطيفة"؟" |
Porque é que tenho a sensação de que isto vai doer cada vez mais? | Open Subtitles | لماذا ينتابني شـعور ان هذا سيؤلم أكثر؟ |
Bree, Porque é que tenho a sensação que há algo que não está muito bem? | Open Subtitles | ... بري) لماذا ينتابني شعور) أن ثمة شيئاً غير صحيح؟ |
Porque é que tenho de lidar com a besta de garras? | Open Subtitles | لما علي التعامل مع |
Porque é que tenho a sensação que só sei de uma parte da história? | Open Subtitles | حسناً، لماذا أشعر أن لديّ نسخة مختصرة عن هذه القصة ؟ |
Porque é que tenho que estudar tudo isso e você não? | Open Subtitles | لماذا يجب على ان ادرس كل هذا و انت لا؟ |
Porque é que tenho de ser eu a fazer tudo? | Open Subtitles | لمَ عليّ القيام بكلّ شيء؟ |
Porque é que tenho de pagar mais que tu? | Open Subtitles | ...انتظر لحظة... لم علي أن أدفع لك؟ |
Porque é que tenho a necessidade urgente de lançar chá ao mar? | Open Subtitles | لم لدي رغبة فجائية بالتخلص من الشاي برميه في الميناء؟ كناية عن حادثة حفلة شاي ميناء بوسطن وتعتبر حادثة*من نقاط العلام في التاريخ الأمريكي |