"porque adoro" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أحب
        
    • لأني أحب
        
    • لأنّي أحب
        
    • أنا فقط هنا لأنني
        
    • لأنني أحبها
        
    porque adoro as fitas de Mobius. Não só adoro as fitas de Mobius, também sou uma das poucas pessoas, se não mesmo a única no mundo, a fabricar garrafas de Klein. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    Só o fiz porque adoro este país, onde tenho liberdade para falar, pensar e cobrar o que quero. Open Subtitles لم أفعل هذا سوى لأنني أحب هذه البلد حيث لي الحرية بالكلام والتفكير ووضع الأسعار التي أريدها
    E é uma pena, porque adoro strippers giras. Open Subtitles ومن العار لعنة، أيضا، لأنني أحب حلوى لطيف متجرد.
    Queria fazer uma nova lenda urbana porque adoro histórias de terror. Open Subtitles أردت أن أصنع أسطورة مدنية جديدة لأني أحب قصص الرعب
    Às vezes, quando não te encontro, ligo para o teu atendedor porque adoro a tua voz. Open Subtitles عندما لا أجدك أحيانا , أتصل بك لأسمع صوتك علي الأنسرماشين لأني أحب صوتك
    porque adoro ter sexo desprotegido Open Subtitles ـ لأنّي أحب ممارسة الجنس دون واقي.
    porque adoro jogar hockey. Quero chegar à liga profissional como todos. Open Subtitles لأنني أحب اللعبة وأريد الالتحاق بالاتحاد كالجميع
    Está tudo bem se quiserem afastar-se, porque adoro vê-las a andarem. Open Subtitles لا بأس إن أردتم الذهاب بعيداً يا آنسات لأنني أحب مشاهدتكما تذهبان
    Não, mas não lhe digam, porque adoro quando ele está assim. Fica tão obediente. Open Subtitles لا، لكن لا تخبريه لأنني أحب الأمر عندما يكون هكذا، يصبح جداً مطيع
    porque adoro aquele rapaz mais do que tudo no mundo e de maneira alguma ele conseguiria uma mulher tão sensual, portanto, o que quererá ela? Open Subtitles لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم ومن المستحيل أن يوقع بامرأة مثيرة كهذه إذاً، ما الذي تريده منه؟
    Mas eu digo para os encherem disso, porque adoro cachorros-quentes. Open Subtitles لكني أقول، افعلوا شيئاً حيال ذلك يا أوغاد لأنني أحب النقانق
    Eu faço-o porque adoro a maneira como me faz sentir. Open Subtitles .. أنا أمارسها لأنني أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها
    E já sabes que sempre que consigo algo, és a primeira pessoa a quem quero ligar, porque adoro deixar-te orgulhosa. Open Subtitles وأنتِ تعرفين بالفعل أنني كلما حققتإنجازاً.. فأنتِ أول شخص أرغب بالإتصال به لإخباره لأنني أحب أن أجعلكِ تشعرين بالفخر
    Faço-o, porque adoro vencer e ele é a pessoa com que conseguimos vencer. Open Subtitles أفعل هذا لأنني أحب الفوز و هذا هو الشخص الذي يمكن أن يمنحه لك
    Seria um prazer, porque adoro pais, mas a nossa amiga Krissy está aí a chegar e ela acabou de passar por uma separação muito difícil. Open Subtitles ان كنت أحب أن افعل ذلك لأنني أحب الوالدين, ولكن صديقنا الجيده جدا كريسي هي قادمه هنا وهي للتو خرجت من خلال أحد
    porque adoro a forma como as pessoas nos quadros dele levantam os braços. Open Subtitles لأنني أحب الطريقة التي بها الناس في لوحاتهِ يمسكون أيدي بعض
    Se pareço orgulhosa, é porque adoro o trabalho que faço e porque sou muito boa no que faço. Open Subtitles إن كنت أبدو مليئة بالفخر فهذا لأني أحب العمل ولأني جيدة جداً فيه
    Uma pena que tenha acontecido porque adoro música ... e admiro muito os músicos e o pessoal que toca... Open Subtitles أأسف لحدوث ذلك لأني أحب الموسيقى واحترم بشدة الموسيقيين والذينيعزفون...
    Quando soube o que se passava, fiquei muito preocupado, porque adoro as meninas Diaz. Open Subtitles . عندما سمعت بما كان يحدث , أنا حقا أصبحت قلق ." لأني أحب فتيات " دياز
    Pá, porque adoro esta merda. Open Subtitles يا رجل، لأنّي أحب هذا الهراء.
    Se vires rissóis de marisco, traz alguns. - porque adoro rissóis de marisco. Open Subtitles إن شاهدت فطائر فأحضر لي بعضها لأنني أحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus