"porque ainda não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني لم
        
    • لأنك لم
        
    • لماذا لم
        
    • لمَ لم
        
    • لأنّي لمْ
        
    • لأنها لم
        
    • ذلك لأني لم
        
    • لأنّني لم
        
    Se calhar, é porque ainda não senti aquele raio. Open Subtitles ربما لأنني لم أشعر بتلك الصاعقة لحد الأن
    Porque... Ainda não aperfeiçoei essa habilidade... infelizmente. Open Subtitles لسوء الحظ لأنني لم أقم بإتقان تلك القدرة لحد الآن
    Só estás assim porque ainda não arranjaste um namorico de Verão. Open Subtitles لأنك لم تخرجي هناك و تنغمسي في اللذات في الصيف
    porque ainda não encontrámos o feiticeiro para acordar a Jocelyn? Open Subtitles تشيرنوبل لماذا لم نجد بعد الساحر الذي سيوقظ جوسلين؟
    - porque ainda não voltaste? Open Subtitles مرحباً برينان لمَ لم تأتي للمنزل؟
    porque ainda não contei à tua irmã o que o homem estava de facto a fazer em casa. Open Subtitles لأنّي لمْ أخبر أختك عن الرجل الذي كان في المنزل وسبب وجوده هُناك.
    Não funciona porque ainda não fez o mapa todo do seu cérebro. Open Subtitles إنها لا تعمل لأنها لم تنتهي بعد من وضع خريطة لدماغك
    Fiquei tão aliviado quando acabou mas porque ainda não sabia o que tinha acontecido. Open Subtitles ...كنت مرتاح جداً عندما غادروا و لكن ذلك لأني لم أكن أعرف وقتها ماذا حدث
    porque ainda não decidira o que fazer acerca disso. Open Subtitles لأنّني لم أقرّر بعد ماذا سأفعل بشأن هذا
    A única razão porque estás vivo é porque ainda não descobri uma forma de te matar. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن
    Não, não, não obtive ainda porque ainda não encontrei um bom candidato eu li o que aconteceu e espero que, se realmente estiverem interessados na minha proposta... Open Subtitles كلا لم افعل ذلك لأنني لم أجد من اطبقه عليه لقد قرأت ما حدث واتوقع أن تخبره بذلك
    Também ela deve pensar que sou um idiota porque ainda não lhe saltei para cima. Open Subtitles هي أيضاً ، بالتأكيد تظن بأني مغفل ، لأنني لم أفكر بمضاجعتها
    Isto porque ainda não os vi. Tenho estado a olhar para as suas mamas. Open Subtitles هذا لأنني لم أراهما بعد فقد كنت مشغولاً بالتحديق في صدرك
    Não consegues ver isso agora porque ainda não fizeste o luto... Open Subtitles إنك لا تستطيعين رؤيته لأنك لم تحاولي التقرب منه
    Tu ainda não contrataste um assistente porque ainda não encontraste um barato que trabalhe para ti. Open Subtitles لم توظف مساعدة لأنك لم تجد جارية بأجر رخيص
    porque ainda não o conseguimos? Porque é tão difícil? TED لماذا لم نفعل ذلك إلى الآن؟ لماذا هو بتلك الصعوبة؟
    Ah sim? E porque ainda não conquistaste este vale? Open Subtitles إذن لماذا لم تقم بغزو هذا الوادي بعد؟
    porque ainda não respondeu? Open Subtitles لمَ لم ترد على رسالتي لحد الآن؟
    porque ainda não saiu? Open Subtitles لمَ لم يصادق عليها بعد؟
    porque ainda não te contei a melhor parte. Open Subtitles لأنّي لمْ أخبركم بالجزء الأفضل بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus