Vamos apenas para um lugar, porque aqui não é seguro. | Open Subtitles | نحن فقط سنذهب لمكان آخر لأن هنا ليس آمنا |
porque aqui ele obtem a melhor educação que se pode comprar. | Open Subtitles | لأن هنا أفضل تعليم سيحصل عليه ويمكن شراؤه بالمال |
Para mim, este é um dos mais excitantes locais da arqueologia moderna, porque aqui em Gobekli Tepe estão alguns dos mais antigos edifícios do mundo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا احد أكثر المواقع اثارة لعلم الآثار الحديث، لأن هنا في غوبيكيلي تيبي بعض من أقدم المباني في العالم. |
porque aqui é indiferente se a esqueceste ou se nunca a soubeste. | Open Subtitles | لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها. |
A minha banheira não é lugar de discutir filosofia, mas acho-a ideal, porque aqui, tanto vós como eu nos encontramos vulneráveis. | Open Subtitles | حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر |
Suponho que isto não é sobre a pesquisa, Walter, porque aqui é onde precisas de estar, estás a fugir de tudo do quarto da Megan. | Open Subtitles | أَحْسبُ أنا هذا ليس حول البحثِ يا والتر لأن هنا المكان الذي يفترض أن تتواجد به وأنت تَهْربُ مِن كُلّ شيء في غرفةِ مايجن |
É nas entranhas, porque aqui é onde as pessoas sentem. | Open Subtitles | لأن هنا منه الناس يحسون. |
porque aqui dentro... não estou aqui. | Open Subtitles | لأن هنا... أنا لست هنا. |
porque aqui, o Alossauro não é o único predador da região. | Open Subtitles | لأنه هنا Allosaurusالـ ليس القاتل الوحيد في هذه الأنحاء |
porque aqui a teu lado | Open Subtitles | لأنه هنا بجانبك |
E na verdade, estive bastante ocupado esta manhã porque aqui temos a praia Rodeo, Montera, | Open Subtitles | لأنه هنا شاطئ " ردويا " مونتيرا |
porque aqui Ohh agora. | Open Subtitles | لأنه هنا الآن |