porque aquilo que quer... é de facto, algo sem qualquer valor. | Open Subtitles | لأن ما تريده هو، في الواقع، لا قيمة لها تماما. |
porque aquilo que eu procurava estava mesmo à minha frente — na Google, a minha empresa. | TED | لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها. |
Era porque aquilo que eu oferecia não se adaptava ao que ele queria. | TED | بل، لأن ما قمت بعرضه عليه لم يكن مناسبًا لما أراد. |
É uma sub-estructura da sociedade, porque, aquilo que atrai entre si os fans de Metal é a atitude tribal. | Open Subtitles | هو البنى التحتية للمجتمع. لأن ما يجذب المشجعين بما في ذلك المعادن، هو موقف القبائل. |
porque aquilo que escrevi reflecte quem nós somos e a clínica que nós temos. | Open Subtitles | لأن ما كتبته ينعكس علينا و على المركز الذي نديره. |
Alguém poderia falar de mim ao Papa, porque aquilo que fiz é, um milagre. | Open Subtitles | هل يمكن لأحد ان يخبر البابا عنى لأن ما افعله هو معجزة من نوع ما |
Não, isto aconteceu porque aquilo que você está a fazer já não leva a nada. | Open Subtitles | لا، حدث هذا لأن ما تفعله أنت لمْ يعد يأتي بثماره. |
porque aquilo que temos para vos propor poderá ser a única saída do problema em que se meteram juntos. | Open Subtitles | لأن ما سنعرضه عليكما أنتما الاثنان قد يكون السبيل الوحيد للشفاء بعد ما قاسيتماه معًا. |
Não quero fazer nenhuma dessas coisas, porque aquilo que eles não me permitem é colocar esses "fones" | Open Subtitles | ،لا أريد القيام بأي من هذه الأشياء لأن ما لا يسمحون لي القيام به هو وضع تلك السماعات |
Não vou pedir o teu perdão, porque aquilo que te fiz é imperdoável. | Open Subtitles | لن أطلب منك الغفران... لأن ما فعلته بك لا يغتفر |
porque aquilo que fazemos é necessário e justo. | Open Subtitles | لأن ما نفعله ضروري ويحقق العدل |
Quando os "media" evoluírem ao ponto em que a sua identidade se torne mais única. porque aquilo que estão a ver é a banda desenhada em cubos: uma banda desenhada mais próxima da sua essência do que alguma vez esteve. Quando isso acontecer, as pessoas terão múltiplas formas de voltar a entrar no mundo por diferentes janelas. | TED | وعند تطور الوسائط حيث تتفرد صفات الوسائط بشكل متزايد. لأن ما تشاهدونه هو, أنكم تشاهدون رسوم صلبة: إنكم تشاهدون الرسوم الهزلية أقرب إلى الرسوم الهزلية مما كانت عليه على الإطلاق عندما يحدث هذا توفر للناس عدة طرق إلى إعادة الدخول إلى العالم عبر نوافذ متعددة, |
porque aquilo que fez, não pode ser desfeito. | Open Subtitles | لأن ما فعلته لا تستطيع إلغاء |
porque aquilo que eu tenho à minha frente... | Open Subtitles | لأن ما أراه من وجهة نظري هو... |
Se não lho devolveres, eu vou ligar aos teus superiores e faço uma participação oficial, porque aquilo que fizeste é um crime. | Open Subtitles | إذا لم تعدها، سأقوم بالاتصال برؤسائك{\pos(192,240)} وأكتب تقريرا رسميا، لأن ما فعلته هو جريمة{\pos(192,240)}. |
porque aquilo que vos estou prestes a dizer | Open Subtitles | لأن ما أنا بصدد أطلاعكم عليه |
porque aquilo que eu faço com o meu tempo pessoal só a mim me diz respeito, Charlotte. | Open Subtitles | لأن ما أفعله بوقتي الخاص... (هو خاص بي، (تشارلوت. |