"porque deixaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا تركت
        
    • لماذا توقفت
        
    • لمَ توقفت
        
    • لما تركت
        
    • لمَ تركت
        
    Queria saber Porque deixaste o Sark sem estar seguro. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    Porque deixaste aquela mensagem estúpida no meu atendedor? Open Subtitles لماذا تركت تلك الرسالة الغبية على المجيب الصوتي ؟
    Se temias tanto parecer culpado, Porque deixaste a carrinha no lago? Open Subtitles إذا كنت متخوف جدًا من أن تبدو مذنب، لماذا تركت شاحنتك في البحيرة ؟
    Finn, Porque deixaste de cantar? Open Subtitles أن افهم ما الذي يحدث هنا ؟ فين , لماذا توقفت عن الغناء ؟
    De qualquer forma, Porque deixaste de jogar bola? Open Subtitles لماذا توقفت عن لعب كرة القدم على أي حال؟
    Porque deixaste de rotular tudo? Open Subtitles لمَ توقفت عن وضع البطاقات على كلّ شيء يا رجل؟
    Porque deixaste o teu carro nas escadas? Open Subtitles لما تركت لعبة السيّارة الخاصّة بك على الدرج ؟
    Porque deixaste a tua mãe dizer coisas horríveis da Izzy? Open Subtitles لماذا تركت أمك تقول كل تلك الأشياء الفظيعة بخصوص ايزي؟
    Porque deixaste o meu irmão fugir naquele dia? Open Subtitles لماذا تركت أخي يذهب في ذلك اليوم؟
    Porque deixaste a roupa assim? Open Subtitles لماذا تركت الملابس فى الخارج هكذا؟
    Porque deixaste o meu irmão fugir naquele dia? Open Subtitles لماذا تركت أخي يذهب في ذلك اليوم؟
    Porque deixaste cá fora os produtos de limpeza? Open Subtitles لماذا تركت ادوات التنظيف بالخارج ؟
    Porque deixaste o teu posto? Open Subtitles لماذا تركت موقعك؟
    - Porque deixaste o teu posto? Open Subtitles لماذا تركت موقعك؟
    Pois... Porque deixaste de atacar? Open Subtitles لماذا تركت الدعارة؟
    Porque deixaste de elogiar? Open Subtitles لماذا توقفت عن الثناء على عملي؟
    Porque deixaste de ir às aulas? Open Subtitles لماذا توقفت عن الذهاب إلى الحُصة
    Eu compreendo Porque deixaste de ser crente. Open Subtitles انا اتفهم لماذا توقفت عن التصديق
    Porque deixaste de trabalhar no caso? Open Subtitles لماذا توقفت عن العمل في القضية؟
    Porque deixaste de ser como és? Open Subtitles لماذا توقفت عن كونك أنت؟
    - O quê? Porque deixaste de correr. Open Subtitles لمَ توقفت عن العدو؟
    Porque deixaste o Jamie utilizar a tua erudição? Open Subtitles لما تركت (جيمي) يأخذ منحتك؟
    Porque deixaste o meu pai? Open Subtitles لمَ تركت والدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus