"porque deixei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا تركت
        
    • لأنني تركت
        
    • لماذا غادرت
        
    Sabem Porque deixei a minha mulher para ir para o mar? Sabem? Open Subtitles هل تعرفون لماذا تركت زوجتي وذهبت إلى البحر ؟
    Acho que não pensei muito Porque deixei a Audrey afectar-me. Open Subtitles انا اعتقد انى لم افكر كفايه حقا عن لماذا تركت اودرى قريبه جدا
    Ia contar-te hoje para explicar Porque deixei a mensagem. Open Subtitles كنت سأخبرك هذه الليلة وأشرح لك لماذا تركت لها تلك الرسالة
    Porque deixei a minha cópia do Rituais de Cultos Marados para principiantes em casa. Open Subtitles لأنني تركت النسخة الحمقاء من طقوس عبادتكم الموهومة في البيت
    Estou um pouco nervosa Porque deixei de fumar por causa da entrevista com o mayor. Open Subtitles أنا متوترة قليلاً لأنني تركت التدخين منأجلمقابلتيمعالمحافظ،لذا..
    Quero que olhe para o lado do passageiro, Porque deixei um pacote para si. Open Subtitles اريدك ان تنظر لجهة التي قرب السائق لأنني تركت طردا صغيرا لك
    Sempre que qualquer pessoa me pergunta Porque deixei 2046... ..sempre lhes dou uma resposta vaga. Open Subtitles حينما يسأل أحد لماذا غادرت 2046 أعطيهم بعض الإجابات المبهمة
    Alguém que me diga Porque deixei o mar por isto? Open Subtitles هلّا أخبرني أحدكم لماذا غادرت البحر لأجل هذا؟
    Porque deixei eu que o Ser Supremo me mantivesse aqui... na Fortaleza da Escuridão Profunda? Open Subtitles لماذا تركت أنا الكائن الأعظم كي يبقيني هنا ... في قلعة الظلام المطلق؟
    Sei o que estás a pensar. "Porque deixei chegar a este ponto sem falar?" Open Subtitles انظروا، أنا أعرف ما كنت أفكر، حسنا؟ "لماذا تركت الأمور إلى هذا الحد دون الحديث عن هذا
    - Só voltei Porque deixei cá uns papéis. Open Subtitles لقد عدت لأنني تركت بعض الملاحظات
    Não, só estou assustada Porque deixei a minha identificação no quarto. Open Subtitles -كلا، أنا ... أنا خائفة لأنني تركت بطاقة هويتي في غرفتي.
    Sabes Porque deixei este lugar? Open Subtitles أتعلمين لماذا غادرت هذا المكان؟
    Alguns podem perguntar-se Porque deixei Hollywood. Open Subtitles الآن، سيتسائل بعضُكُم لماذا غادرت (هوليوود) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus