Bill, Porque disseste que temos um sistema operativo? | Open Subtitles | بيل، لماذا قلت لهم أننا نملك نظام تشغيل؟ |
Disseste Gallifrey. Porque disseste Gallifrey? | Open Subtitles | لقد قلت جالافراي لماذا قلت إنه جالافراي؟ |
Não, Porque disseste que uma delas não era cinco cêntimos. | Open Subtitles | لا، لأنك قلت إن إحداهما ليست قطعة خمسة بنسات |
Aquele que costumo receber na reunião de pessoal, mas não recebi, Porque disseste que as distribuías e não o fizeste. | Open Subtitles | الذي كان من المفترض أن أحصل عليه في الاجتماع, ولكنني لم أحصل عليه، لأنك قلت أنك ستقوم بتوزيعه، |
Porque disseste apenas esta parte da frase? | Open Subtitles | لم قلت هذه الجملة ؟ |
- Parecia linda. - Porque disseste aquilo? | Open Subtitles | يبدومن صوتها انها جميلة لماذا تقول هذا ؟ |
Porque disseste que podíamos adoptá-los? | Open Subtitles | حسنا إذا لماذا قلت أنه ربما علينا أن نتبناهما؟ |
- Diz-me Porque disseste aquilo. - Estou a prever o futuro. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟ |
Na altura, Porque disseste "a cave do Kripke"? | Open Subtitles | بالرجوع لقولك لماذا قلت "قاعدة كريبكي "؟ |
Porque disseste que roubei dinheiro do nosso negócio? | Open Subtitles | لماذا قلت انني سرقت من مشروعنا ؟ |
Pus isto, Porque disseste que estavas de smoking. | Open Subtitles | أرتدى ثيابا أنيقة لأنك قلت أنك ستكون أنيقا أيضا. |
Porque disseste: "Não precisas disso, voltamos daqui a meia-hora. " | Open Subtitles | لأنك قلت: أنت لن تحتاج ذلك نحن سنعود في نصف ساعة |
Ok, temos de ir, Porque disseste pra te chamar se tivéssemos algo e nós temos algo. | Open Subtitles | يجب أن نذهب ، لأنك قلت لنا أن نأتيو نحضركعندمانجد شيئاًو.. |
Porque disseste que trabalhar no meu dia de anos iria ajudar-me a construir carácter. | Open Subtitles | أتتذكر ؟ لأنك قلت أن العمل فى يوم الميلاد يساعد فى تقوية الشخصيه |
- Porque disseste que tu ias? | Open Subtitles | ست مئة دولار لم قلت أنك ذاهب؟ |
Responde-me! Porque disseste aquilo? | Open Subtitles | أجبني ، لم قلت ذلك ؟ |
- Porque disseste isso? Era desnecessário. | Open Subtitles | لماذا تقول شيئاً كهذا ؟ |
Porque disseste que podia. E também disse à minha professora. | Open Subtitles | لأنّكِ قلتِ أنني أستطيع، قلتُ ذلك لمعلمتي أيضاً. |
- Porque disseste isso? | Open Subtitles | أن تنقلي بعض الأثاث، لذا.. لمَ قلت ذلك؟ |
Porque disseste ao teu pai que eu ia jantar convosco? | Open Subtitles | لم أخبرت والدك بأني قادمة لتناول العشاء الليلة ؟ |
Isto importa, isto é importante. Porque disseste 6 meses? | Open Subtitles | هذا يهمني , مهم للغاية لماذا قلتي 6 أشــــهر |
Porque disseste que ias estar na biblioteca toda a noite? | Open Subtitles | لماذا قلتِ بأنكِ ستكونين بالمكتبة طوال الليل؟ |
E não quero saber se te sentes confortável com isso ou não, Porque disseste que o caso era teu, mas fizeste com que se tornasse meu. | Open Subtitles | ولايهمني سواءً كنت تشعر بالراحة لذلك أم لا لأنّك قلت أنّها قضيتك .. |
Porque disseste que estás doente, e eu quero tratar de ti. | Open Subtitles | لأن قُلتَ أنت كُنْتَ مريض، وأنا أُريدُ للإعتِناء بك. |
Já pensaste que talvez tenha ficado tudo estragado Porque disseste sim a tudo sem pensares, e não devido a um pacto que fizeste contigo próprio? | Open Subtitles | كلّ تفكيرك أصبح مشوش... لأنك تقول أجل بلا تفكير، وليس لأنك عقدت اتفاقية. |
Achas que vou pôr esse capuz na cabeça Porque disseste "por favor"? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق "رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ |
Se não sabes, Porque disseste isso? | Open Subtitles | إن كنتَ لا تعرف، فلمَ قلتَ ذلك؟ |
Porque disseste que querias ir devagar, Scotty. | Open Subtitles | لانك قلت انك أردت أخذ الامور بروية يا (سكوتي) |