Isso é provável porque eles não sabem que os registos de 1982 desapareceram do serviço de arquivos dos testes. | Open Subtitles | الذي من المحتمل لأنهم لا يعرفون بأنّ الإختبار يسجّل من ' 82 كانوا يتغيّبون عنهم من أرشيفات خدمة الفحص. |
O problema é que as pessoas não estão procurando porque eles não sabem que eles estão desaparecidos. | Open Subtitles | المشكلة ان الناس لا يبحثون عنهم لأنهم لا يعرفون انهم مفقودين |
E os outros tipos roubam-nos, tratam-nos mal, porque eles não sabem. | Open Subtitles | وغيرهم يزعجهم ولا يُقَدرونهم , لأنهم لا يعرفون |
porque eles não sabem que deixaste bem claro. | Open Subtitles | لأنهم لا يعلمون أنك وضحت الأمر وضوح الشمس. |
porque eles não sabem que estávamos sob disfarce. | Open Subtitles | لأنهم لا يعلمون بأننا في مهمة سرية |
Perdoai-os, porque eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
Perdoai-os, porque eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
As pessoas mais jovens têm sido afetados por menos e são muitas vezes mais idealistas e eles têm sonhos maiores e visão maior, porque eles não sabem, necessário, | Open Subtitles | الشباب صغار السن قد تأثروا بالقليل وهم مثاليين ولديهم أحلام كبيرة ورؤى واسعة أضعاف المعتاد لأنهم لا يعرفون ما يسمى بالضرورة |
Eu não sei como vai acabar porque eles não sabem como vai acabar | Open Subtitles | لا أعرف كيف سينتهي لأنهم لا يعرفون ذلك |
porque eles não sabem onde estamos. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون بمكاننا. |
# porque eles não sabem o que eu posso ver # | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون ما يمكنني رؤيته... |
porque eles não sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون |
porque eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |
porque eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |