- Eu acho que eles não se importam, porque eles são personagens fictícias. | Open Subtitles | لا أظنهما يكترثان لذلك لأنهما شخصيتان خياليتان |
Mas se isso acontecer não faz mal, porque eles são infelizes. | Open Subtitles | ولكنه أمر عادي لو علم لأنهما تعيسان في الأصل |
Ele pensa sempre que conhece a mãe melhor, mas isso é porque eles são os dois bruxas naturais. | Open Subtitles | يظن أنه يعرف أمنا أفضل دائماً، لكن ذلك لأنهما ساحران بطبيعتهما. |
Boa. só porque eles são pretos, não podemos aprender nada com eles? | Open Subtitles | هذا لطيف. فقط لانهم سود, لايمكن ان نتعلم منهم اي شيء? |
Mas não o dizemos, porque eles são os tipos a quem queremos chegar. | TED | لكنك لا تقول ذلك، لانهم هؤلاء هم الناس الذين تعمل لأجلهم. |
porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. | TED | لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ. |
Só não quero lidar com isso porque eles são loucos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد مواجهة الأمر لأنهما مجنونان |
porque eles são inimigos naturais. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنهما كانا أعداءاَ طبيعيين |
porque eles são bons. | Open Subtitles | لأنهما جيدان فى قمة الروعة |
porque eles são os meus rapazes. | Open Subtitles | لأنهما ولداي |
Mas vocês apoiam-nos porque eles são anti-Moscovo. Disparate! | Open Subtitles | انتم تحكمون معهم لانهم ضد موسكو هذا هراء |
"porque eles são bichas do pior." Cabrões! | Open Subtitles | لانهم هم الاثنين فى الحقيقة مثل الخصيتين ابن العاهرة |
Eles abriram os meus olhos... assim como estão a abrir os olhos dos cegos por todo o mundo... porque eles são irresistíveis. | Open Subtitles | فتحوا عيوني بينما هم يفتحون عيون الصمت في جميع أنحاء العالم لانهم لايقاومون |
Temos de ver se a Dora e o Botas conseguem salvar O Reino de Cristal, porque eles são contra ele. | Open Subtitles | سنرى اذا كان دورا وبوتس يستطيعان انقاذ المملكة الكريستاليه لانهم ضد ذلك |
porque eles são uns manhosos. | Open Subtitles | لانهم خنازير صغار يريدون الهام الذعر |
porque eles são muito chatos,como você | Open Subtitles | مثلك , للغايه مملون لانهم |
Precisamos de nos empenhar e encontrar formas de proporcionar orientação a estes jovens, porque eles são uma espécie extraordinária. | TED | يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، لأنهم ذرية استثنائية. |
porque eles são pontuais e eficientes, com uma ética de trabalho muito forte. | Open Subtitles | لأنهم أكفاء ودقيقون ولديهم مبادئ في العمل. |
Talvez seja porque eles são simplesmente fardos de amor incondicional, não acham? | Open Subtitles | ربما ذلك لأنهم حزمة من الحب الغير مشرط. هه؟ |