Porque estás a agir de forma tão estranha? | Open Subtitles | منحنى إلى الخارج في الركبتين لماذا تتصرف بهذه الغرابة؟ |
Pai, Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | أبي .. لماذا تتصرف على هذا النحو ؟ |
- Então Porque estás a agir como... | Open Subtitles | ... ـ لماذا تتصرف إذن وكأنك ـ هل يُمكنكِ ترك أمراً واحداً فحسب |
Eu quero, eu quero. Porque estás a agir como um bebé? | Open Subtitles | أريد ، أريد لماذا تتصرفي مثل الأطفال؟ |
- Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | لماذا تتصرفي هكذا ؟ |
Tu não és assim, Porque estás a agir de forma tão estranha? | Open Subtitles | أنظري, هذه ليست طباعك لماذا تتصرفين بغرابه ؟ |
Porque estás a agir dessa maneira? | Open Subtitles | جيز لماذا تتصرف بهذة الطريقة؟ |
- Então, Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | لا شئ - لماذا تتصرف هكذا إذاً؟ |
Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | لماذا تتصرف كهذا؟ |
Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | و لماذا تتصرف كذلك ؟ |
Carlo, Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | كارلو لماذا تتصرف هكذا |
Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | لماذا تتصرف مثل هذا ؟ |
Então Porque estás a agir como ele? | Open Subtitles | اذا لماذا تتصرف مثله؟ |
Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | لماذا تتصرف كهذا ؟ |
Porque estás a agir assim? | Open Subtitles | تمهلي, لماذا تتصرفين بهذه الطريقة؟ |
Stef, Porque estás a agir como se a culpa fosse do Mike? | Open Subtitles | ستيف), لماذا تتصرفين وكأن) هذا كله خطأ (مايك)؟ |