"porque esta é" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأن هذه
        
    • لأن هذا
        
    • لان هذه
        
    Não, Porque esta é só a parte secundária. Open Subtitles لا، لا، لأن هذه مجرد أدوات الوحدة الثانية؟
    Então, vira-te para a luz meu amigo Porque esta é a igreja dos números. Open Subtitles حسناً، خطوة في الضوء يا صديقي لأن هذه كنيسة الأرقام
    Estou um pouco excitado Porque esta é uma das melhores experiências da minha vida porque estou a conduzir um carro de corridas! Open Subtitles أشعر بالحيوية الآن لأن هذه أحد أعظم الخبرات الرائعة في حياتي لأنني أقود سيارة سباق
    Mais devagar, Inspetor, Porque esta é a nossa lua-de-mel. Open Subtitles تَمهلوا، ايها المفتش، لأن هذا هو شهر عسلنا.
    Para um economista, isso é muito inusitado e é muito estimulante, Porque esta é uma transformação tão poderosa, ou mais, do que a Revolução Industrial. Antes da Revolução Industrial, não se falava de crescimento. TED لخبير اقتصادي، هذا أمر غير مألوف للغاية، ومثيرة للغاية، لأن هذا التحول قوي مثل الثورة الصناعية وأكثر من ذلك، وقبل الثورة الصناعية لم يكن هناك أي نمو اقتصادي يمكن الحديث عنه
    Porque esta é a primeira noite que passo nesta casa, sozinho, depois de vários anos. Open Subtitles لان هذه هى الليلة الاولى التى أقضيها فى هذا المنزل منذ سنوات.
    Porque esta é a melhor cidade do mundo, e é preciso conquistar o direito de se chamarem Nova Iorquinas. Open Subtitles لأن هذه أفضل مدينة في العالم وليس لديكما الحق لتدعيا بأنكما من سكان نيويورك
    Entusiasme-se muito, Porque esta é uma das melhores descobertas que o Homem já descobriu. Open Subtitles تحمس كثيراً لأن هذه من أعظم الاكتشافات التي اكتشفها الانسان من قبل
    Porque esta é a terceira visita da polícia. Open Subtitles لماذا؟ لأن هذه هي المرة الثالثة التي يأتي فيها ضباط شرطة للتحقيق.
    E se odeia histórias tristes tanto quanto eu, devia sair da sala agora, Porque esta é super triste. Open Subtitles وإذا كنت تكره القصص الحزينة بقدر ما أفعل، عليك بمغادرة الغرفة الآن لأن هذه قصة حزينة جدا
    Se é preciso uma aldeia, eu quero outra, Porque esta é uma lástima! Open Subtitles تعرفون أذا أخذنا القرية أريد أن أخذ غير قرية لأن هذه القرية مقرفة
    Porque esta é a última vez que vamos todos estar juntos. Open Subtitles لأن هذه ستكون المرة الأخيرة التي نكون فيها معاً
    Estamos no início de uma revolução, espero eu, na maneira como construímos Porque esta é a primeira nova maneira de construir um arranha-céus em provavelmente 100 anos ou mais. TED نحن في بداية ثورة في طريقة البناء، كما آمل، لأن هذه هي الطريقة الأولى والجديدة لبناء ناطحة سحاب محتمل خلال 100في خلال عام أو أكثر.
    Por outras palavras, um legista podia encontrar estas coisas Porque esta é uma receita fatal que vai destruir os bancos juntamente com a economia. TED بعبارة اخرى، بمقدور الطبيب الشرعي العثور على تلك الأمور لأن هذه هي الوصفة القاتلة التي ستدمر المصارف بالإضافة للاقتصاد.
    No entanto, nunca estivemos mais inclinados para trair, não por termos, agora, desejos novos, mas por vivermos numa época em que nos sentimos no direito de ir em busca dos nossos desejos, Porque esta é a cultura em que eu mereço ser feliz. TED لكن أيضا لم نكن أبدا أكثر ميلا إلى الطيش ليس لأنه لدينا رغبات جديدة اليوم ولكن لأننا نعيش في عصر حيث نشعر بأنه يحق لنا اتباع رغباتنا لأن هذه هي الثقافة التي تجعلني أستحق أن أكون سعيدا
    Além de projetar e construir essa casa, temos comentários valiosos, partilhando com a nossa família e amigos Porque esta é a nossa vida e o nosso trabalho em progresso. TED والأهم من تصميمنا وبنائنا لهذا المنزل، هو أننا نستنتج نتائج قيمة، من مشاركتنا له مع أصدقائنا وعائلاتنا لأن هذه هي حياتنا وعملنا الذي يتقدم.
    Porque esta é a consequência de não ligarmos a este problema. TED لأن هذه هى النتائج اللاحقة لعدم تعاملنا مع هذه المشكلة .
    As mulheres não." Eu não estava realmente surpreendida, Porque esta é uma atitude que presencio constantemente, durante toda a vida como diretora de teatro. TED الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح.
    Devia estar escuro ontem à noite, Porque esta é a porta dela. Open Subtitles لا، لابد أن المكان كان مظلماً، لأن هذا بابها
    Porque esta é a minha razão de ser. Liguem-me se precisarem. Open Subtitles لأن هذا سبب وجودي إتصل بي إذا احتجت لمساعدة
    Porque esta é a verdadeira história de como conheci a vossa tia Robin. Open Subtitles لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus