Porque eu vou conseguir aquele emprego, e tenho grandes esperanças no futuro. | Open Subtitles | لأنني سوف أحصل على هذا العمل , و أنا متفائل جداً |
Alguém que chame os chuis, Porque eu vou entrar a matar. | Open Subtitles | يُستحس ليتصل أحدكم برجال الشرطة، لأنني سوف أتعرض للقتل الآن. |
Bem, fica aqui para o caso de ela voltar Porque eu vou à escola. | Open Subtitles | حسناً، فلتبقَ أنت هنا فى حالة إذا ما عادت لأني ذاهبة للمدرسة |
Tudo bem, vocês têm dois minutos, dois minutos para jogar, Porque eu vou a casa de banho, ok? | Open Subtitles | حسن. لديكم دقيقتان، يا رفاق دقيقتان لتمارسوا الألعاب لأني ذاهبة إلى المرحاض، إتفقنا؟ |
Então é melhor as ensinares depressa Porque eu vou matar Loki assim que tiver uma hipótese. | Open Subtitles | إلا إذا تعلمت المهارات جيداً إذاً أنتي الأفضل أريد التعلم سريعاً لأنني سأذهب لقتل لوكي |
Se alguma vez precisares algo de mim, não me telefones Porque eu vou viver a minha vida. | Open Subtitles | أوتعرف، يا أبي إن حصل و احتجت إلى مساعدتي لا تتصل بي لأنني ذاهب لأعيش حياتي |
Espero que o diretor da base de Londres aprecie o seu sentido de humor, Porque eu vou pedir a instauração de um processo disciplinar. | Open Subtitles | حسنا, اتمنى بأن تقدر الادارة في لندن روح الدعابة لديك لأنني سأقوم بتعبئة تلك الاوراق من اجل اجراءات تأديبية |
A boa notícia, a verdadeiramente boa notícia, é que, daqui a um mês e meio, o problema deixa de ser meu Porque eu vou de férias e tu desapareces para sempre. | Open Subtitles | ,الأخبار الجيدة ,الأخبار الجيدة فعلاً ,بعد شهر ونصف تلك لن تكون مشكلتي لأني سأذهب في إجازة, وأنت ستختفي إلى الأبد |
Porque eu vou assumir as minhas funções aqui... quer queira o senhor, quer não. | Open Subtitles | لأنني سوف اتحمل واجباتي هنا.. اردت ذلك أو لم ترد |
Eu estou tomando as chaves para este apartamento Porque eu vou estar verificando em você. | Open Subtitles | سوف آخذ مفتاح هذه الشقة معي لأنني سوف أراقبك |
Sou bem-sucedido. Deviam vir Porque eu vou ajudar-vos. | Open Subtitles | أنا ناجح , يجب ان تحضروا لأنني سوف أساعدكم |
Não me provoques esta noite, mãe, Porque eu vou ripostar. | Open Subtitles | لا تضغطي علي الليلة , يا أمي لأنني , سوف أدفعكِ |
Executivos, preparem-se, Porque eu vou pôr empresas na berlinda, para que avancem e desempenhem o papel que eu sei que podem desempenhar. | TED | جهّزوا أنفسكم، أيها المدراء التنفيذيون، لأنني سوف أضع الشركات على المقعد الساخن ليخطوا ويلعبوا الدور الذي أعلم أنه باستطاعتهم، |
É uma pena, Porque eu vou contigo. | Open Subtitles | ذلك مؤسفٌ جدا لأني ذاهبة معك |
Porque eu vou com vocês. | Open Subtitles | لأنني سأذهب معك. |
Quero dizer, se o Finn pensa que ele vai sair da minha vida sem mais nem menos, engana-se muito, Porque eu vou até àquela banca dos beijos amanhã, com uma nota de 100 dólares e ele não vai ter troco da nota, | Open Subtitles | أقصد, لو أن (فين) يظن أنه سيخرج من حياتي ببساطه إنه مخطئ, لأنني سأذهب |
Porque eu vou para o Afeganistão na terça. | Open Subtitles | لأنني سأذهب إلى (أفغانستان) يوم الثلاثاء |
Tenho pena de ti, Porque eu vou dormir. | Open Subtitles | أنا أشفق عليك لأنني ذاهب إلى الفراش |
Bem, então faz Porque eu vou faze-lo. | Open Subtitles | حسناً، عليك ان تفعلها بحق، لأنني سأقوم بها هذه المرة. |
Vocês vão, Porque eu vou. | Open Subtitles | ستذهبين لأني سأذهب |