Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Foi sem pensar. Não sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | لقد اخبرتك اننى لم افكر فى هذا ولا اعرف لماذا فعلت هذا |
Não sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا ربما أردت أن تفعل |
Confiar o meu aparelho a uma hippie. porque fiz eu aquilo? | Open Subtitles | الوثوق في فتاة مشردة على ماسحي الضوئي، لمَ فعلت ذلك؟ |
porque fiz aquilo? | Open Subtitles | لماذا أفعل ذلك؟ |
porque fiz Astronomia Básica, e não havia menção de vida ou crianças em outros planetas. | Open Subtitles | هل يعيش بالفعل هناك؟ لأنّي أدرس أساسيات الفلك.. لم يُذكر أي حياة، ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى. |
Este saiu limpo, porque fiz um pequeno movimento, como um laço. | Open Subtitles | تمكّنت من إقتلاعها دون تضرّر، لأنّي قمت بما يشبه عملية تحديد حول الجذر. |
porque fiz tudo o que tinha a fazer para morrer feliz menos uma coisa. | Open Subtitles | . لأنني فعلت كل ما أردته لأموت رجلاً سعيداً ، كل شيء عدا واحدة |
No outro dia, nevou muito e foi muito divertido porque fiz um boneco de neve no jardim. | Open Subtitles | واليوم الآخر ذلك أثلج وكان متعة لأنني قدمت ثلج في الحديقة. |
Sei lá, se pudesse falar com eles, fazê-los entender porque fiz o que fiz, | Open Subtitles | أنا لا أعرف، إذا كان بإمكاني التحدث معهم، إفهامهم لماذا فعلت ما فعلت، |
Sei que não entendes porque fiz o que fiz. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا يفهمون لماذا فعلت ما فعلته. |
A minha família tem dificuldade em entender... porque fiz as coisas que fiz. | Open Subtitles | عائلتي لديها مشكلة في فهم لماذا فعلت ما فعلتة |
Não estou a tentar dar desculpas, mas quero que saibas porque fiz o que fiz. | Open Subtitles | لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته |
Prometo que vou explicar-te de uma vez por todas porque fiz o que fiz. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت |
Na esperança que compreendas porque fiz o que fiz. | Open Subtitles | على أمل أن تفهمي لماذا فعلت ما فعلته |
Enquanto isto se passava, não sei porque fiz aquilo, também calcei um par de luvas e fui por trás do George, só a brincar, e gritei: "George!" | Open Subtitles | و حينما كان هذا يدور لا أعرف لماذا فعلت ذلك قمت بارتداء زوجين من القفازات "و تسللت خلف " جورج "و بمزاح صرخت : " جورج |
Vai perguntar porque fiz isto e vou ter que lhe contar. | Open Subtitles | سيسألنى لماذا فعلت ذلك وسأضطر لإخباره |
Nem sequer sei porque fiz aquilo. | Open Subtitles | أنا لا حقا أعرف حتى لماذا فعلت ذلك. |
Estás a tentar perceber porque fiz desta maneira, não estás? | Open Subtitles | تحاولين تفسير لمَ فعلت ذلك على هذا النحو، أليس كذلك؟ |
Não sei porque fiz isto. | Open Subtitles | أجهل لمَ فعلت هذا. |
porque fiz aquilo? | Open Subtitles | لماذا أفعل ذلك؟ |
porque fiz Astronomia Básica, e não havia menção de vida ou crianças em nenhum outro planeta. | Open Subtitles | لأنّي أدرس أساسيات الفلك.. لم يُذكر أي حياة، ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى. |
Este saiu limpo, porque fiz um pequeno, movimento como um laço. | Open Subtitles | تمكّنت من إقتلاعها دون تضرّر، لأنّي قمت بما يشبه عملية تحديد حول الجذر. |
porque fiz o que faço. | Open Subtitles | قام بالتسوية لأنني فعلت ما أفعله دائماً |
Eu estava na loja de modelismo porque fiz uma promessa ao Bruno há 15 anos. | Open Subtitles | كنت في متجر الهواة لأنني قدمت وعد ل (جيمس برونو) قبل 15 عاما |
Por anos, eu permaneci casado com uma mulher que não amo, porque fiz um voto a Deus. | Open Subtitles | لسنوات ظللت متزوجاً بامرأة لا أحبها لأنني قطعت عهداً أمام الله |