Só diz "Querido Clarence," porque não consegui escrever mais. | Open Subtitles | تقول " عزيزي كلارنس" لأنني لم أستطع إكمالها |
Eu nunca carreguei uma carta durante 20 anos porque não consegui ultrapassá-la. | Open Subtitles | لم يسبق لي حمل خطاب لمدة عشرين عام لأنني لم أستطع التخلي عن فكرة الانتقام. |
Disse que ela era boa o suficiente, o que é verdade, e que a desiludi porque não consegui convencer a Sheila, o que é verdade. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأنها جيدة بما فيه الكفاية و هي كذلك لكني خذلتها لأنني لم أستطع اقناع شيلا و هي الحقيقة |
E se inventei tudo porque não consegui enfrentar o que fiz? | Open Subtitles | ... ماذا لو ماذا لو إخترعت هذه القصة لأنّي لم أستطع مواجهة ما فعلته؟ |
Tudo porque não consegui ficar de boca fechada! | Open Subtitles | لأنّي لم أستطع إطباق فاهي! لا! |
Agora, as vossas vidas estão em perigo por minha causa, porque não consegui esquecer aquela estúpida fotografia. | Open Subtitles | الآن جميعكم حياته بخطر بسببي، لأني لم أستطع تخطي تلك الصورة اللعينة |
Lamento porque não consegui trazer Rex para casa. | Open Subtitles | آسفٌ لأنني لم أستطع أن أعيد (ريكس) للديار |
porque não consegui. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع. |
Segundo, só liguei para o major porque não consegui lembrar como ligar para a polícia de Marselha, e terceiro, não saímos exactamente ilesos. | Open Subtitles | ثانيًا، اتصلتُ بالرائد فحسب لأنّي لم أستطع تذكّر كيفية الاتصال بالشرطة في (مارسيليا) وثالثًا، لم نخرج من هناك بالضبط سالمين |
Escrevi esta peça porque não consegui lembrar-me de uma maneira decente que mostrasse toda a história que conduziu a esta mentira. | Open Subtitles | لأني لم أستطع التفكير بطريقة جيدة لأظهر لك الماضي الذي قاد لتلك الذبة |
Sangrou até a morte, porque não consegui chamar os paramédicos aqui a tempo. | Open Subtitles | نزف الى حد الموت لأني لم أستطع الحصول على المساعدات الطبية في الوقت المناسب |
Só porque não consegui passar um exame psicológico não quer dizer que não tenho autoridade. | Open Subtitles | ... فقط لأني لم أستطع أن اجتاز الاختبار النفسي لا تعني انة ليس لدي سلطة |