Para começar, Porque não conseguimos contactar o exterior? | Open Subtitles | على سبيل المثال, لماذا لا نستطيع التواصل مع أي احد خارج المدينة؟ |
Porque não conseguimos ver as mamas? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نرى أثدائها؟ |
Está bem, então Porque não conseguimos encontrá-la? | Open Subtitles | إذا لماذا لا نستطيع إيجادها ؟ |
Rezamos à Virgem Maria para pedir perdão... Porque não conseguimos deixar de nos masturbar. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
Só Porque não conseguimos ver ninguém, não quer dizer que não esteja aqui ninguém. | Open Subtitles | ليس لاننا لا نرى احدا انه لا يوجد احد هنا |
Porque não conseguimos fazer isto? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع فعل هذا |
Porque não conseguimos ver as caras? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع رؤية وجوههم؟ |
Vamos esperar que ele mate outra pessoa, Porque não conseguimos decifrar este maldito problema? | Open Subtitles | سننتظر حتى يقتل شخص آخر لأننا لا نستطيع أن نفك هذه الأحجية اللعينة؟ |
Do tipo que mente um para o outro Porque não conseguimos dizer como nos sentimos? | Open Subtitles | النوعية اللتي تجلس فقط مستلقين على بعض لأننا لا نستطيع أن نقول عن ما نشعر به ؟ |
Elas provieram de informações disponíveis, de livre acesso, em todo o lado, mas às quais somos voluntariamente cegos, Porque não conseguimos lidar, não queremos lidar, com o conflito que provocam. | TED | بل تأتي من المعلومات المتاحة بحرية، لكننا نغض البصر عنها عمدًا، لأننا لا نستطيع التعامل، بل لا نريد التعامل، مع الصراع الذي تثيره. |
Lá Porque não conseguimos viajar no tempo agora... não significa que não conseguiremos no futuro. | Open Subtitles | فقط لاننا لا نستطيع السفر عبر الزمن في الوقت الحالي . هذا لا يعني اننا لا نسطيع في المستقبل |