"porque não me disseste que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا لم تخبرني بأنك
        
    • لماذا لم تخبرني أنك
        
    • لماذا لم تخبرني انك
        
    • لمَ لم تخبرني بأن
        
    • لماذا لم تخبريني أن
        
    • لماذا لم تخبريني بأن
        
    • كيف لم تخبرني أن
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبريني
        
    • لماذا لم تخبريني أنه
        
    • لماذا لم تخبريني بأنك
        
    • لماذا لم تخبريني بذلك
        
    • لماذا لم تقل لي ان
        
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Naquela noite, Quando viste o meu convite... Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles ليلة أخرى، عندما رأيت دعوتي، لماذا لم تخبرني أنك سوف تأتي؟
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Porque não me disseste que a polícia revistou a tua casa. Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن الشرطه فتشت منزلك؟
    Porque não me disseste que era para isto que querias vê-la? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Porque não me disseste que o Zoom te tinha partido a coluna? Open Subtitles كيف لم تخبرني أن (زووم) كسر ظهرك؟ - أنا ..
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    Porque não me disseste que não tinhas um visto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تملك تأشيرة ؟
    Porque não me disseste que gostavas de futebol? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك من محبي كرة القدم؟
    Porque não me disseste que conhecias as vítimas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت تعرف الضحايا؟
    Porque não me disseste que andavas com problemas financeiros? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تواجه أزمة مالية؟
    Porque não me disseste que estavas a estudar? Fiquei ofendido por isso. Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت تُذاكر؟
    Porque não me disseste que tocavas piano? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت تعزف على البيانو؟
    Porque não me disseste que foste tramado pela Cardiff? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك قد خُذلت من كارديف؟
    Porque não me disseste que a tua mulher estava morta? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن زوجتك ميتة ؟
    Porque não me disseste que o Ted era pastor? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن تيـــد قس ?
    Porque não me disseste que o Mason Treadwell andou à tua procura com falinhas mansas para dares uma entrevista? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن (ميسون تريدويل) توصّل إليك وأقنعك بإجراء مقابلة؟
    Porque não me disseste que a Layne era tua irmã? Open Subtitles كيف لم تخبرني أن (لين) أختك؟
    - Porque não me disseste que era a casa do teu pai? Open Subtitles - آبي - لما لم تخبريني -بأن ذلك كان بيت والدك؟
    Porque não me disseste que a conhecias? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أنك كنت تعرفينها؟
    Porque não me disseste que ele estava em casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنه في المنزل؟
    Porque não me disseste que estavas em NY? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنك كنت قادمة إلى (نيويورك)؟
    Porque não me disseste que desististe da faculdade? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بذلك ؟
    Porque não me disseste que foram estes sacanas que lincharam o meu rapaz? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ان هؤلاء اولاد العاهرة اعدموا طفلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus