"porque não nos dizes" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم لا تخبرنا
        
    • لماذا لا تخبرنا
        
    • لماذا لا تقول لنا
        
    Porque não nos dizes se vamos pelo caminho certo? Open Subtitles لم لا تخبرنا إن كنا نسير بالطريق الصحيح؟
    Já que estás aqui, Porque não nos dizes onde está a bruxa? Open Subtitles بماأنكهناالآن, لم لا تخبرنا بمكان الساحرة؟
    Porque não nos dizes porque estás aqui? Porque estás a bater portas? Open Subtitles لم لا تخبرنا لماذا أنت هنا لماذا تغلق الأبواب ..
    Agora Fuente, Porque não nos dizes tudo o que sabes? Open Subtitles وتذهب لشراء سيارة لماذا لا تخبرنا بكل شيء نريده
    Olha, Porque não nos dizes onde estão escondidos os seus amigos, Julio e Trevor ...e talvez te possamos ajudar? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا فقط أين يختبئ " شركاؤك " خوليو وتريفور وربما نستطيع مساعدتك ؟
    Está bem. Porque não nos dizes de quem te estás a esconder? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا فقط لم أنت مختبأ؟
    Porque não nos dizes o que estás a esconder? Open Subtitles لماذا لا تقول لنا ما تخفيه هنا ؟
    Porque não nos dizes... como entrar no complexo? Open Subtitles لذلك لماذا لا تقول لنا كيفية الحصول في المجمع؟
    Então Porque não nos dizes porque mataste o Justin? Open Subtitles إذاً لم لا تخبرنا عن سبب قتلكَ لـ (جاستن) ؟
    Porque não nos dizes porque estás realmente aqui? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن سبب مجيئك إلى هنا؟
    Então, Porque não nos dizes onde a Teyla está? Open Subtitles لذلك... لماذا لا تخبرنا اين مكان (تايلا), الان؟
    Porque não nos dizes o que vamos fazer? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بم قد نفعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus