"porque não pegamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا لا نأخذ
        
    Porque não pegamos no nosso almoço e vamos até lá? Open Subtitles اسمعي، لماذا لا نأخذ غدائنا ونسير إلى هناك؟
    Porque não pegamos umas cervejas e vamos pra praia, arrefecer as ideias? Open Subtitles لماذا لا نأخذ ستــة زجاجات من الشرآب ونتوجّـه للشآطيء و تدع ذهنكـ يستريـح ، هــاهـ
    Porque não pegamos na segunda lista e os empurramos já borda fora? Open Subtitles لماذا لا نأخذ القائمة الثانية ونلقي بهم من على متن السفينة الآن؟
    Porque não pegamos na fonte da pessoa para quem queremos uma voz que se lhe assemelhe, — porque está preservada — e pedimos emprestado o filtro de alguém que tenha mais ou menos a mesma idade e tamanho e que pode articular a fala e misturar as duas coisas? TED لماذا لا نأخذ المصدر من الشخص الذي نريد أن يكون الصوت مماثلاً له، لأنه يتم حفظه، ونقترض المُرشح من شخص ما بنفس السن والحجم تقريبًا، لأن بإمكانه التعبير بالكلام، ومن ثم نمزجهما معًا؟
    Porque não pegamos em algumas microcápsulas, as carregamos com um corante sensível à luz UV que muda de cor, e fazemos uma tinta de tatuagem com isso? TED وبالتالي فكرت، لماذا لا نأخذ بعض الكبسولات الدقيقة، ونُعبئها بكاشف للأشعة فوق البنفسجية، من صبغ متغير اللون، ونصنع حبر وشم من هذا؟
    Porque não pegamos nossos copos... Open Subtitles لماذا لا نأخذ زجاجاتينا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus