O meu pai não te podia retirar da luta, da melhor forma... porque não teve bolas de fazer o que era necessário. | Open Subtitles | ما أقصده أن أبي لم يستطيع .. إعادة أفضل مقاتليه إلى الحلبة لأنه لم يتجرأ على فعل ما ينبغي فعله |
O meu primo Polle morreu porque não teve assistência médica adequada. | TED | توفي أبن عمي بوللي لأنه لم يستطيع الحصول على رعاية طبية كافية. |
Algum condenado miserável que tinha de baldear bosta, porque não teve coragem de morrer como um homem! | Open Subtitles | حقير متواضع بقلادة حول رقبته و يكنس القذارة لأنه لم تواته الشجاعة ليموت كرجل |
- porque não teve outro remédio. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يكن من الممكن أن يكون شيئاً آخر |
Isso é porque não teve tempo para esfriar. Não é, Dee? | Open Subtitles | هذا لأنه لم يملك الوقت ليبرد أليس كذلك يا (دي)؟ |
O tipo comprou-lhe o cavalo e devolveu-o porque não teve um bom desempenho. | Open Subtitles | ثم ارجعه لأنه لم يؤدي جيدا |
Então o Ron magoou-se porque não teve tempo para treiná-la devidamente? | Open Subtitles | آه , لذا (رون) حصل على خدش لأنه لم يعطيك ما يكفي من الوقت لتدريب الحيوان بشكل صحيح |
-Só porque não teve sucesso. | Open Subtitles | -هذا لأنه لم ينجح فحسب |