Tenho a minha Madonna própria em Roma. Porque não voltas comigo? | Open Subtitles | لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟ |
Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك |
Eu não entendo, já tens o teu dinheiro Porque não voltas para casa? | Open Subtitles | لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك |
Certo, Chanel, Porque não voltas para a casa e começas a preparar a recepção? | Open Subtitles | حسناً ، شانيل لماذا لا تعودين للمنزل وتبدأين فى الإستعداد للأمر |
Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, Porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? | Open Subtitles | لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟ |
Querido, Porque não voltas para a Mandy Blackburn? | Open Subtitles | عزيزي لمَ لا تعود أدراجك إلى ماندي بلاكبيرن؟ |
Vou com uma unidade até Liang. Porque não voltas para trás... | Open Subtitles | "ساخذ فصيله و اتوجه الي قوات "ليانج لماذا لا تعود |
Pois, Porque não voltas para o teu charco, hipopótamo? | Open Subtitles | نعم ، لماذا لا تعود إلى حوضك يا فرس النهر؟ |
Porque não voltas e saímos para jantar? Sei que é uma armadilha. | Open Subtitles | لماذا لا تعود وتأخذني للعشاء ؟ انا اعلم انك تحاولين ان تلقي القبض علي |
Porque não voltas à máquina de doces que nós esperamos? | Open Subtitles | لما لا تعود لـ آلة الحلوة ونحن سننتظر؟ |
Porque não voltas para casa? | Open Subtitles | لما لا تعود فقط الى المنزل ؟ |
Então Porque não voltas para lá e os informas disso, e me deixas em paz? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تعودين و تخبرين ذلك لهم و تبتعدي عني فحسب ؟ |
Porque não voltas para casa do teu pai? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين إلى بيت والدك ؟ |
Já que fizeste tanto por mim, Porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? | Open Subtitles | عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟ |
Bondade dentro dele não é suficiente. Porque não voltas quando também estiver fora dele, está bem? | Open Subtitles | الخير به ليس كافياً ، لم لا تعود عندما يكون خارجه ، موافق ؟ |
- Só mais duas semanas. - Porque não voltas para a cama? | Open Subtitles | ـ إنها فقط أسبوعين ـ لمَ لا تعود إلى الفراش؟ |
Porque não voltas para a cama, querida? | Open Subtitles | ـ لِمَ لا تعودين إلى السرير، عزيزتي؟ |
Porque não voltas para minha casa, e metes-te na cama? | Open Subtitles | لمَ لا ترجع إلى منزلي، وتنام على الفراش؟ |
Porque não voltas para o parque? Descansa, eu e o Bud vamo-nos divertir. | Open Subtitles | لمَ لا تعودين إلى الحديقة، لتستريحي لبعض الوقت |
"Porque não voltas para o Leonard?" | Open Subtitles | لماذا ترجعين إلى (لينورد) ؟ |
Porque não voltas à cadeia? Eu encontrarei a comandante. | Open Subtitles | لماذا لا تعودي الي السجن سأجد القائد |
Deus, Porque não voltas para tua casa? | Open Subtitles | ياإلهي, لماذا لم تعد لمنزلك فقط؟ |
Porque não voltas para o hotel e descanças? | Open Subtitles | لما لاتعودين للفندق وتاخذي قيلولة؟ |
Então Porque não voltas a ajudar estes simpáticos clientes, a comprar mais aparelhos electrónicos, Sr. Grimes? | Open Subtitles | لماذا لا ترجع للمساعدة انه لطيـــف و الزبائن يشترون الكترونيات أكثر سيد جريمز |