"porque nós somos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لاننا
        
    • لأنّنا
        
    E todas as noites, abrigamo-nos debaixo da lua. Fortes porque nós somos muitos! Open Subtitles وكل ليلة نتخذ ملجأ , اقوياء لاننا كثيرون
    Ele diz que estamos em... numa porta para o inferno porque nós somos pecadores como ele. Open Subtitles يقول اننا على بوابة الجحيم لاننا ىثمون مثله
    Não podemos salvar-nos do problema, porque "nós" somos o problema. Open Subtitles لا يوجد مكان امن لا يمكننا حماية بعضنا البعض من هذه المشكلة لاننا نحن المشكلة
    porque nós somos o ambiente, e como nos tratamos entre nós é realmente como iremos tratar o ambiente. TED لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
    Eu estou a oferecer-te um trabalho porque nós somos uma minoria aqui, e porque o meu Chef foi embora. Open Subtitles انا أعرض عليك العمل لأنّنا أجانب هنا و لأنّ، الشيف في مطعمي غادر
    porque nós somos mais semelhantes do que tu possas imaginar. Open Subtitles لاننا اكثر تشابهاً اكثر مما تدركين
    porque nós somos uma ameaça bastante óbvia. Open Subtitles لاننا كما هو واضح نمثل تهديد لكم
    porque nós somos alguém, Leo. Open Subtitles لاننا نحن احدهم يا ليو
    porque nós somos homens. Open Subtitles لاننا رجال و سيدات
    porque nós somos gorilas... Open Subtitles لاننا غوريلات واذن؟
    porque nós somos da resistência. Open Subtitles لاننا محاربيين.
    Porque... nós somos amigos. Open Subtitles لاننا نحن اصدقاء
    porque nós somos a única salvação dele. Open Subtitles لاننا نحن خلاصه
    Isso está a ser aproveitado como uma vantagem comercial, e está a ser publicitado dessa forma em vários países, incluindo nalguns países aliados, onde dizem: "Não podem confiar nos EUA, "mas podem confiar na nossa empresa de telecomunicações, "porque nós somos de confiança". TED لذا فانه يتم اخذ هذا التعميم من قبل الناس كسياسه تسويق تفضيليه ويتم تسويقها بهذا الشكل في عده دول , بما في ذلك بعض الدول الحليفه لنا , حيث يقولون, "انظر, لا يمكنك الثقه بالولايات المتحده الامريكيه. ولكن يمكنك الثقه في شركتنا للاتصالات, لاننا آمنون."
    Porque, nós somos amigos dele. Open Subtitles - لاننا اصدقاءه.
    porque nós somos familiares e porque eu faria o mesmo por ti. Open Subtitles حسنا .. لاننا عائلة... .
    Fortes porque nós somos muitos! Open Subtitles لاننا كثر
    Porque a única coisa pior que a pediatria é a pediatria com cachorros porque nós somos cirurgiãs, não somos veterinárias, porque não deveriam urinar em nós. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الأسوء من قسم الأطفال هو قسم الأطفال به جراء لأنّنا أطباء جراحة , و لسنا بيطريّين لأنّه لا يجب التبوّل علينا
    - Sim. - Pois, porque nós somos um a menos. Open Subtitles اجل اجل , لأنّنا
    porque nós somos agentes do FBI. Open Subtitles لأنّنا عملاء مكتب التحقيقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus