Confusas Porque o meu pai te disse para te afastares de mim. | Open Subtitles | مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟ ؟ |
Não vai importar, Porque o meu pai não vai deixar-me ir. | Open Subtitles | سيكون بلا أهمية . لأن أبي لن يسمح لي بالذهاب |
No liceu, joguei futebol americano Porque o meu pai queria. | Open Subtitles | في المدرسة الثانوية لعبتكرةالقدم... لأن أبي أراد مني ذلك |
A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo Porque o meu pai sempre confiou sempre. | TED | في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي. |
Vou fazer isto Porque o meu pai acha que me drogo? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
Porque o meu pai podia aparecer a qualquer momento. | Open Subtitles | لان والدي الرابع الف فتظهر في اي وقت |
Tenho medo de conduzir Porque o meu pai morreu num acidente de automóvel. | Open Subtitles | إني خائف من القيادة لأنّ والدي توفى في حادث سيارة |
morreu ao ser devorada pelos lobos, Porque o meu pai, a caminho da taverna, caiu no lago congelado por causa do pé aleijado. | Open Subtitles | لقد إلتهمتها الذئاب لأن أبي عندما كان في طريقه للحانة سقط في البحيرة المتجمدة بسبب قدمه الحنفاء |
Porque o meu pai tinha uma foto dela escondida na gaveta, e ele apanhou-me a olhar para ela, a toda a hora, e deu-ma. | Open Subtitles | حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي |
Sim, eu vim para cá Porque o meu pai morreu de cancro. | Open Subtitles | أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان. |
Porque o meu pai e o meu irmão, andavam à caça neste rio à 2 noites atrás e não regressaram. | Open Subtitles | لأن أبي وأخي ذهبا إلى الصيد في الثانية صباحا في هذا المستنقع ولم يعودا |
Eu sou um bêbedo gordo e nojento... Porque o meu pai é um bêbedo gordo e nojento. | Open Subtitles | براين أنا بدين كريه الرائحة مخمور لأن أبي بدين كريه الرائحة مخمور و علي إثبات ذلك له |
Quando tinha 9 anos, roubei mercearias Porque o meu pai estoirou o ordenado. | Open Subtitles | عندما كنت في 9 من عمري، سرقت دكاكين البقالة لأن أبي صرف راتبه |
Que não tenho problemas só Porque o meu pai não me abandonou? | Open Subtitles | بأنني ليس لدي مشاكل في حياتي لأن أبي لم يذهب؟ |
Eu desatei a chorar, Porque o meu pai acabara de morrer, antes desta viagem, e nunca lhe dei valor, nunca lhe agradeci o facto de estar aqui hoje, provavelmente, por causa dele. | TED | فانفجرت بعدها بالبكاء لأن والدي كان قد توفى بوقت قريب. قبل الرحلة هذه ولم أشكره قط لم أقدر أنه كان السبب لربما في وقوفي هنا اليوم كل هذا بسببه. |
Provavelmente Porque o meu pai tinha um fraquinho por ela. | Open Subtitles | غالباً لأن والدي دائماً ما شعر بشئ تجاهها |
Provavelmente Porque o meu pai tinha um fraquinho por ela. | Open Subtitles | غالباً لأن والدي دائماً ما شعر بشئ تجاهها |
Mas não posso, Porque o meu pai me cortou o subsídio por ter seguido o coração e não as massas da escola de Gestão. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ذلك لأن والدي حرمني المال لأنني أصغت لقلبي لا للمال في كلية الأعمال |
Não foi fácil para mim segui-lo, Porque o meu pai era fiel ao Xá. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Emancipei-me, Porque o meu pai me violou. | Open Subtitles | لقد تحرّرتُ من الوصايةِ لأنّ والدي اغتصبني |
Estou a fazer limpeza Porque o meu pai chega amanhã. | Open Subtitles | إنّني أقوم بالتنظيف لأنّ أبي سيأتي لزيارتي غداً |
Bem é melhor eu ir-me embora, Porque o meu pai está a começar a mostrar as mamas dele às lésbicas. | Open Subtitles | حسناً... ...على الأرجح يجب أن أرحل من هنا... ...لان أبي بدء بإظهار... |